
Teks -- Yoel 1:7 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Yl 1:7
Gill (ID): Yl 1:7 - Ia telah membuang anggurku // dan mengelupas pohon araku // ia telah membuatnya telanjang bersih // dan membuang itu // cabang-cabangnya menjadi putih Ia telah membuang anggurku,.... Yakni, belalang, yang merusak tanaman anggur di Yudea, yang tunggal dipakai untuk yang jamak, dengan menggigit cabang-...
Ia telah membuang anggurku,.... Yakni, belalang, yang merusak tanaman anggur di Yudea, yang tunggal dipakai untuk yang jamak, dengan menggigit cabang-cabangnya, mematahkan ujung-ujungnya, dan melahap daun-daun serta buahnya; sehingga tidak hanya meninggalkannya telanjang dan tandus, tetapi memusnahkannya: ini bisa melambangkan bangsa Asyur atau Babel yang menghabiskan tanah Yudea, kebun anggur dan tanaman anggur Tuhan semesta alam; lihat Yes 5:1;
dan mengelupas pohon ara ku; menggerogoti kulitnya; belalang tidak hanya merusak tanaman anggur, seperti yang dijelaskan oleh Theocritus o, tetapi juga pohon ara: Pliny p menyebutkan pohon ara di Boeotia yang digigit oleh belalang, yang tumbuh kembali; dan menyebutnya sebagai sesuatu yang luar biasa dan ajaib bahwa mereka bisa begitu; dan yet Sanctius mengamati, bahwa kata-kata ini tidak dapat dipahami dengan tepat tentang belalang, karena pohon ara tidak dapat dirusak oleh gigitan atau sentuhan mereka; yang, selain kekasaran mereka, memiliki getah pahit yang hambar, yang melindungi mereka dari digigit oleh makhluk semacam itu; dan hal serupa diperhatikan tentang pohon cemara oleh Vitruvius q; tetapi kutipan dari Pliny menunjukkan sebaliknya. Beberapa mengartikan ini sebagai sesuatu atau sampah yang mereka tinggalkan di atas pohon ara ketika mereka menggerogotinya, seperti yang dikatakan Aben Ezra ada di atas permukaan air; dan sesuatu yang mirip ini ditinggalkan oleh ulat pada daun-daun pohon, yang menghancurkannya;
ia telah membuatnya telanjang bersih; mengupasnya dari daun-daun dan buah, dan juga kulitnya:
dan membuang itu; setelah mengeluarkan semua getah yang bisa mereka dapatkan:
cabang-cabangnya menjadi putih; kulitnya telah digerogoti, dan semua kehijauan serta kesegaran mereka menjadi kering; demikianlah tampilan pohon-pohon ini, ketika keadaan mereka seperti ini: dan demikianlah orang-orang Yahudi dikupas oleh orang Kasdim dari semua kekayaan dan harta mereka, dan ditinggalkan telanjang dan tanpa perlindungan, serta sebagai jeroan dan limbah dari segala sesuatu.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yl 1:1-7
Matthew Henry: Yl 1:1-7 - Ancaman Hukuman Pasal ini berisi gambaran mengenai suatu kehancuran mengenaskan yang didatangkan pada negeri Yehuda oleh belalang dan ulat (KJV). Sebagian pena...
SH: Yl 1:1-20 - Momentum sejarah dukacita sebuah bangsa (Kamis, 14 Juni 2001) Momentum sejarah dukacita sebuah bangsa
Momentum sejarah dukacita sebuah bangsa.
Lingkungan alam beserta ...

SH: Yl 1:1-20 - Petaka, tanpa pesan? (Kamis, 18 November 2004) Petaka, tanpa pesan?
Petaka, tanpa pesan?
Bencana yang pernah terjadi dalam sejarah suatu bangsa menj...

SH: Yl 1:1-12 - Di balik bencana (Jumat, 7 Desember 2012) Di balik bencana
Judul: Di balik bencana
"Alam murka, tak lagi bersahabat dengan kita", demikian sebar...
