
Teks -- Zakharia 5:8-11 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Za 5:5-11
Full Life: Za 5:5-11 - SEBUAH GANTANG.
Nas : Za 5:5-11
Gantang melambangkan dosa dan kebejatan umat itu.
1) Si wanita melambangkan penyembahan berhala dan segala bentuk
kejahatan...
Nas : Za 5:5-11
Gantang melambangkan dosa dan kebejatan umat itu.
- 1) Si wanita melambangkan penyembahan berhala dan segala bentuk
kejahatan; dia terkurung di dalam gantang oleh sebuah tutup timah yang
berat dan kemudian dibawa ke Babel, yang melambangkan sistem dunia fasik
yang dikuasai Iblis
(lihat cat. --> Wahy 17:1).
[atau ref. Wahy 17:1]
Orang fasik di antara umat Allah bukan hanya harus dihukum tetapi juga disingkirkan dari negeri itu. - 2) Dosa dan kefasikan harus disingkirkan dari gereja-gereja kita, jika tidak Allah akan menarik Roh-Nya dari kita (lih. pasal Wahy 2:1-3:22). Pada akhir zaman Allah akan menghapus semua dosa dari seluruh bumi, dan Yesus Kristus akan memerintah dalam kemuliaan bersama umat-Nya (pasal Wahy 19:1-22:21).
Jerusalem -> Za 5:11
Jerusalem: Za 5:11 - Ke tanah Sinear ... Pada zaman keselamatan Tanah Suci akan bersih dari kejahatan penghinaan Allah (yang diperorangkan sebagai perempuan). Kejahatan itu menjadi sebuah ber...
Pada zaman keselamatan Tanah Suci akan bersih dari kejahatan penghinaan Allah (yang diperorangkan sebagai perempuan). Kejahatan itu menjadi sebuah berhala yang baginya didirikan sebuah kuil di negeri Sinear (ialah Babel), yang menjadi pusat dunia kafir.
Ende: Za 5:5-11 - -- Penglihatan jang sedikit aneh ini berarti: Dosa sendiri (jang diperorangkan)
dibuang dari dalam negeri. Pada ketika itu keselamatan sungguh2 terwudjud...
Penglihatan jang sedikit aneh ini berarti: Dosa sendiri (jang diperorangkan) dibuang dari dalam negeri. Pada ketika itu keselamatan sungguh2 terwudjud. Dosa disapu bersih oleh Allah sendiri.

Ende: Za 5:11 - -- Dosa dibawa ke Sjine'ar(=Babel), negeri musuh Israil. Disana dipudja sebagai
dewa. Babel merupakan lambang segenap kedjahatan, jang menentang Allah.
Dosa dibawa ke Sjine'ar(=Babel), negeri musuh Israil. Disana dipudja sebagai dewa. Babel merupakan lambang segenap kedjahatan, jang menentang Allah.
Defender (ID): Za 5:8 - kejahatan Walaupun perdagangan (bisnis, perdagangan, keuangan, pengiriman, dll.) tidak harus jahat, itu bisa dengan mudah dan cepat menjadi seperti itu ketika i...
Walaupun perdagangan (bisnis, perdagangan, keuangan, pengiriman, dll.) tidak harus jahat, itu bisa dengan mudah dan cepat menjadi seperti itu ketika ia menurun menjadi ketamakan dan penyembahan terhadap mammon. Sejak Babel, itu telah menjadi penyebab sebagian besar kejahatan dan sebagian besar perang. "Serupa" itu ditemukan "di seluruh bumi" (Zec 5:6) dan dilihat di sini sebagai seorang wanita yang menggoda mencoba melarikan diri dari penjaranya untuk menggoda para pengungsi yang kembali agar menjauh dari panggilan spiritual mereka untuk membangun kembali bait Allah dan menegakkan penyembahan-Nya di "tanah suci" (Zec 2:12), membujuk mereka untuk justru membangun kehidupan mewah bagi diri mereka sendiri (bandingkan Hag 1:3-11).

Defender (ID): Za 5:11 - tanah Shinar "Shinar" adalah Babel, tempat di mana Nimrod pertama kali membangun kekaisaran besar yang menentang Tuhan berdasarkan evolusionisme panteistik dan ket...
"Shinar" adalah Babel, tempat di mana Nimrod pertama kali membangun kekaisaran besar yang menentang Tuhan berdasarkan evolusionisme panteistik dan ketamakan berhala, kemudian menjadi "ibu para pelacur" di bumi (Wahyu 17:5). Di akhir zaman, sistem Babilonia ini yang menentang Tuhan dalam perdagangan, mungkin agama yang murtad dan persatuan politik dari bangsa-bangsa non-Yahudi, akan dengan cepat, di atas sayap angin, dibawa kembali ke rumahnya yang kuno di Babel. Babel kemudian akan segera dibangun kembali sebagai pusat pemerintahan, budaya, dan perdagangan dunia, ibu kota dari Sang Binatang (lihat Wahyu 17, catatan, Wahyu 18:1, catatan). Babel, bahkan sekarang, sedang dibangun kembali oleh pemerintah Irak."

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Za 5:8 - Dan dia berkata, Ini adalah kejahatan // Dan dia melemparkannya ke tengah ephah // Dan dia melemparkan beban timah ke atas mulutnya Dan dia berkata, Ini adalah kejahatan,.... Sebuah representasi dari orang-orang jahat, yang merupakan kejahatan itu sendiri, seperti yang ada di dalam...
Dan dia berkata, Ini adalah kejahatan,.... Sebuah representasi dari orang-orang jahat, yang merupakan kejahatan itu sendiri, seperti yang ada di dalam diri mereka, Mazmur 5:9 dan secara khusus dari sosok jahat, manusia berdosa dan anak kebinasaan, antikristus Romawi dan binatang apokaliptik; yang, meskipun ia disebut dengan gelar ini, "yang Mulia", nama yang sebenarnya dan tepatnya adalah "kejahatan";
Dan dia melemparkannya ke tengah ephah; yaitu, kejahatan; agar dapat dibatasi, dan tidak melampaui ukurannya untuk diisi: ini tampaknya menunjukkan adanya beberapa batasan pada para pendosa, agar mereka tidak dapat melampaui batasan yang mereka inginkan; dan beberapa teguran kepada mereka, agar mereka tidak dapat mengangkat kepala mereka tanpa hukuman; dan beberapa hambatan bagi mereka, dan kemarahan mereka yang mengamuk terhadap umat Tuhan; dan juga penetapan akhir atas dosa dan para pendosa, khususnya pengikut antikristus; lihat Mazmur 104:35.
Dan dia melemparkan beban timah ke atas mulutnya; entah di atas mulut wanita, atau di atas ephah; dan, apa pun itu, ini dilakukan untuk menjaga wanita tetap di dalam ephah, dan menekannya di sana; dan ini menunjukkan hukuman Tuhan terhadap para pendosa; dan menunjukkan bahwa tidak ada jalan untuk melarikan diri dari pembalasan ilahi; bahwa hukuman itu jatuh berat di mana ia menimpa, dan tenggelam ke dalam neraka terendah; dan bahwa itu akan terus ada, dengan ditegakkan oleh ketetapan Tuhan yang tetap, tidak dapat diubah, dan tidak dapat dibatalkan. Cocceius memahami ini tentang orang Saracen dan Turki, serta bangsa-bangsa barbar, yang dicampakkan ke dalam kekaisaran Romawi, untuk membatasi tirani antikristian; tetapi tampaknya lebih baik untuk menerapkannya pada pemusnahan total antikristus, yang ditandai dengan batu penggiling yang dilemparkan ke laut dan tenggelam di sana, tidak akan pernah muncul lagi; lihat Wahyu 18:21 dan bandingkan dengan Keluaran 15:10.

Gill (ID): Za 5:9 - Maka aku mengangkat mataku dan melihat // dan, lihatlah, ada dua wanita keluar // Dan angin ada di sayap mereka // sebab mereka memiliki sayap seperti sayap bangau // dan mereka mengangkat ephah antara bumi dan surga. Maka aku mengangkat mataku dan melihat,.... Ini bukanlah visi baru, melainkan kelanjutan dari yang sebelumnya, seperti yang terlihat dari "ephah" yang...
Maka aku mengangkat mataku dan melihat,.... Ini bukanlah visi baru, melainkan kelanjutan dari yang sebelumnya, seperti yang terlihat dari "ephah" yang terlihat dalamnya:
dan, lihatlah, ada dua wanita keluar; dari tempat yang sama di mana "ephah" itu berada. Targum menjelaskan "dua wanita" ini sebagai dua provinsi; dan Kimchi menafsirkannya sebagai dua suku, Yehuda dan Benyamin, yang telah dibawa sebagai tawanan ke Babilon; dan yang lain menganggapnya sebagai dua raja, Yoyakim dan Zedekia, yang menjadi penyebab penawanan; tetapi Jarchi memahaminya sebagai orang Babilonia dan Kaldea, dua bangsa yang bersatu dalam tentara Nebukadnezar, yang membawa mereka sebagai tawanan: yang lain berpikir bahwa dua reformis, Ezra dan Nehemia, dimaksudkan, yang merupakan alat penyucian umat Yahudi, kembali dari penawanan, meskipun hanya orang-orang yang lemah, dan oleh karena itu dibandingkan dengan "wanita"; namun apa yang mereka lakukan, mereka melakukannya dengan cepat, dan oleh karena itu disebut memiliki "sayap", dan di bawah pengaruh Roh Tuhan; oleh karena itu "angin", atau "roh" f, dikatakan ada di sayap mereka; dan mereka bertindak dari perhatian lembut terhadap kemuliaan Tuhan dan kebaikan negara mereka; dan oleh karena itu sayap mereka seperti "sayap bangau"; burung migran, seperti yang terlihat dari Yer 8:7 dan oleh karena itu menjadi lambang yang cocok untuk digunakan dalam transportasi "ephah"; mengenai mereka Pliny g mengatakan, dari mana mereka datang, dan ke mana mereka pergi, masih belum diketahui; dan menambahkan, tidak ada keraguan bahwa mereka datang dari jauh; seperti yang jelas bahwa mereka harus, jika hubungan itu benar, yang tampaknya memiliki otoritas yang baik, bahwa salah satu dari makhluk ini, saat kembali ke Jerman, membawa akar jahe hijau bersamanya; yang pasti berasal dari bagian timur dunia; dari Arab, atau Ethiopia, atau Hindia Timur, tempat ia tumbuh h: dan karena itu adalah burung yang melakukan penerbangan jauh, ia pasti memiliki sayap yang cocok untuk tujuan tersebut; dan yang dicatat dalam Ayub 39:13 di mana sayap dan bulu burung unta dibandingkan; untuk begitu Bochart i menerjemahkan kata itu, "sayap burung unta bersukacita, sungguh sayap" seperti "bangau, dan bulu"; atau, seperti yang lain, "siapa yang memberi sayap kepada bangau dan burung unta?" kedua-duanya terkenal dengan sayap mereka: dan Vatablus menerjemahkan kata ini sebagai "burung unta"; yang, menurut Pliny k, adalah yang terbesar dari burung, dan hampir sebesar binatang. Di Ethiopia dan Afrika mereka lebih tinggi dari kuda dan penunggangnya, dan melebihi kuda dalam kecepatan; dan sayap mereka tampak diberikan untuk membantu mereka dalam berlari; tetapi yang tidak cukup untuk mengangkat mereka jauh di atas tanah, dan oleh karena itu tidak dapat dimaksudkan di sini; tetapi lebih tepatnya burung bangau, yang sayapnya hitam dan putih; dan ketika mereka terbang, mereka membentangkan leher mereka ke depan, dan kaki mereka ke belakang, dan dengan ini mengarahkan arah mereka; ketika badai datang, berdiri di kedua kaki, mereka mengembangkan sayap mereka, meletakkan paruh mereka di atas dada, dan memalingkan wajah mereka ke arah datangnya badai l. Targum menerjemahkannya sebagai elang, yang merupakan yang tercepat di antara burung, dan sayapnya sangat kuat untuk memikul sesuatu di atasnya, seperti mereka membawa anak-anak mereka, yang menjadi perumpamaan, Ul 32:11 dan jadi, jika dimaksudkan di sini, untuk mengangkat dan membawa away ephah antara bumi dan surga; tetapi kata tersebut tidak pernah digunakan untuk burung itu. Harpies atau Furii, di kalangan kaum kafir, digambarkan sebagai wanita yang memiliki sayap m seperti wanita-wanita ini; tetapi mereka sangat berbeda dari mereka. Meskipun beberapa orang berpikir bahwa orang Romawi, di bawah Vespasian dan Titus, dimaksudkan; tapi bisa jadi bahwa dua, kesempurnaan Tuhan, kekuatan dan keadilan-Nya, dalam menghukum manusia karena dosa-dosa mereka, yang dimaksudkan, terutama di akhir zaman, dan pada hari penghakiman. Kekuatan Tuhan akan terlihat dalam membangkitkan orang mati; dalam membawa semua orang untuk dihakimi; dalam memisahkan yang jahat dari yang benar, dan dalam pelaksanaan hukuman yang dijatuhkan kepada mereka: dan keadilan Tuhan akan sangat terlihat dalam penghakiman dan penghancuran mereka.
Dan angin ada di sayap mereka; mereka memiliki sayap, yang menunjukkan kecepatan, seperti yang dikatakan bahwa para malaikat memiliki; oleh karena itu Maimonides, seperti yang dicatat Kimchi, menganggap bahwa malaikat dimaksudkan di sini; tetapi ini menunjukkan, bahwa meskipun Tuhan bersabar, dan mungkin tampak menunda penghakiman, yang kadang-kadang menjadi batu sandungan bagi orang benar, dan mengeraskan orang jahat; namun, seperti ini hanya untuk keselamatan orang-orang pilihan-Nya, jadi ketika waktu telah tiba, dan komisi dikeluarkan, kekuatan dan keadilan akan segera melaksanakan hukuman: dan "angin" yang ada di sayap mereka menunjukkan kecepatan yang lebih besar dan kecepatan dalam penyelesaian urusan, dan kekuatan serta tenaga besar dengan mana mereka melaksanakannya:
sebab mereka memiliki sayap seperti sayap bangau; yang, sebagai makhluk yang baik dan lembut, menunjukkan bahwa tidak ada kekejaman dalam penampakan kekuatan dan keadilan Tuhan dalam menghukum para pendosa:
dan mereka mengangkat ephah antara bumi dan surga; yang menunjukkan keterlihatan dari seluruh ukuran dosa-dosa orang jahat; semuanya akan dinyatakan, dan dibawa ke penghakiman: dan juga keterlihatan hukuman mereka; mereka akan masuk ke dalam hukuman abadi, di depan para malaikat dan manusia; dan ini akan menjadi nasib dari binatang antikristian, Why 17:8.

Gill (ID): Za 5:10 - Kemudian aku berkata kepada malaikat yang berbicara denganku // Ke mana mereka membawa ephah itu. kemudian aku berkata kepada malaikat yang berbicara denganku;.... Ini yang dikatakan nabi setelah ia melihat "ephah" keluar; wanita, kejahatan, dilem...
kemudian aku berkata kepada malaikat yang berbicara denganku;.... Ini yang dikatakan nabi setelah ia melihat "ephah" keluar; wanita, kejahatan, dilemparkan ke dalamnya, dan bakat timah di atasnya; dan dua wanita mengangkat ephah antara langit dan bumi:
Ke mana mereka membawa ephah itu? Ia tidak menanyakan apa yang dimaksud dengan ephah, atau siapa wanita yang mengangkatnya, tetapi hanya ke mana mereka membawanya.

Gill (ID): Za 5:11 - Dan dia berkata kepadaku, untuk membangun sebuah rumah di tanah Sinear. Dan dia berkata kepadaku, untuk membangun sebuah rumah di tanah Sinear,.... Yaitu, di provinsi Babilon, sebagaimana diungkapkan oleh Targum; karena Ba...
Dan dia berkata kepadaku, untuk membangun sebuah rumah di tanah Sinear,.... Yaitu, di provinsi Babilon, sebagaimana diungkapkan oleh Targum; karena Babel, atau Babilon, berada di tanah Sinear, Kej 10:10 ke mana orang-orang Yahudi dijadikan tawanan, Dan 1:2 Yes 11:11, dan pengangkutan "efah" ke sana mungkin menggambarkan penyebab penawanan mereka, ukuran dosa-dosa yang telah dilengkapi oleh mereka: meskipun beberapa orang memahami ini sebagai ancaman, penindasan, dan tuntutan yang ditimpakan kepada orang-orang Kaldea di tanah Sinear, yang sebelumnya mereka lakukan terhadap dan kepada orang-orang Yahudi; serta yang lain tentang penolakan orang-orang jahat dari antara orang-orang Yahudi, oleh Ezra dan Nehemia, seolah-olah membawa mereka kembali ke Babilon lagi: lainnya mengenai penyebaran orang-orang Yahudi oleh Romawi, yang sebagian besar menetap setelah itu di bagian timur dunia; meskipun sebenarnya seluruh dunia adalah tanah Sinear, atau "diguncang" n bagi mereka; mereka diguncang dari tanah mereka sendiri dan tersebar di mana-mana; penyebaran ini telah lama dan berlangsung lama, terkenal dan mencolok; dan mereka sekarang sudah menetap pada landasan mereka sendiri, yang didirikan atas prinsip-prinsip mereka sebelumnya tentang legalitas dan kebenaran diri, serta penolakan terhadap Mesias yang sejati; atau lebih tepatnya ini dapat dipahami sebagai pengalihan efah, atau seluruh ukuran kejahatan, ke Babilon mistis. Gereja antikristiani Roma disebut Babilon; dia digambarkan sebagai tempat kumpulan dosa, sebuah misteri kejahatan, Why 17:5 dan sebuah rumah dibangun untuk manusia dosa ini, antikristus, menunjukkan keberlanjutan kehadirannya; dan didirikan di atas landasannya sendiri, menunjukkan fondasi palsu tempat gereja Roma dibangun, dan keamanan dagingnya. Jadi Cocceius, melalui "dua wanita", memahami sebagai dua kerajaan atau kekuatan antikristus, kekuatan sipil dan gerejawi; yang mendukung manusia dosa, mengangkatnya, dan memberinya tempat tertinggi di gereja, dan menetapkan kursinya di mana penyembahan berhalahan dan penganiayaan berkuasa, seperti sebelumnya di Babilon, di tanah Sinear. Meskipun semua ini dapat diterapkan dengan baik pada hukuman terakhir dan kekal atas dosa dan pendosa, ketika seluruh ukuran telah dipenuhi. Akhir dari dosa dan pendosa adalah kematian dan kehancuran yang kekal. Efah, dan wanita di dalamnya, dibawa, tidak ke surga, atau ke Yerusalem Baru, tetapi ke tanah Sinear, tanah yang mengguncang; ke neraka, di mana ada kegelapan total, ratapan, tangisan, dan gigi yang bergemeretak; di mana sebuah rumah dibangun untuk mereka, yang menunjukkan keberlanjutan mereka di sana; dan yang, didirikan di atas landasan sendiri, menunjukkan bahwa hukuman mereka akan tetap selamanya; cacing mereka tidak akan mati; api mereka tidak padam; asapnya naik selamanya; kehancuran mereka adalah kehancuran yang kekal.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Za 5:5-11
SH: Za 5:5-11 - Buang jauh-jauh dosa (Senin, 7 Desember 2009) Buang jauh-jauh dosa
Judul: Buang jauh-jauh dosa
Dalam catatan Taurat di kitab Imamat, ada hari raya Penda...

SH: Za 5:5-11 - Kejahatan Dijauhkan-Nya (Kamis, 25 Oktober 2018) Kejahatan Dijauhkan-Nya
Kejahatan apalagi yang harus dibereskan dalam kehidupan umat Yehuda? Penglihatan ketujuh ...
Utley -> Za 5:5-11
Constable (ID) -> Za 1:7--6:9; Za 5:5-11
Constable (ID): Za 1:7--6:9 - --II. Delapan visi malam dan empat pesan 1:7--6:8
Zakharia menerima delapan visi apokaliptik dalam satu mala...
