TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 3:9

Konteks
3:9 So give your servant a discerning mind 1  so he can make judicial decisions for 2  your people and distinguish right from wrong. 3  Otherwise 4  no one is able 5  to make judicial decisions for 6  this great nation of yours.” 7 

1 Raja-raja 3:12

Konteks
3:12 I 8  grant your request, 9  and give 10  you a wise and discerning mind 11  superior to that of anyone who has preceded or will succeed you. 12 

1 Raja-raja 3:28

Konteks
3:28 When all Israel heard about the judicial decision which the king had rendered, they respected 13  the king, for they realized 14  that he possessed supernatural wisdom 15  to make judicial decisions.

1 Raja-raja 4:29

Konteks

4:29 God gave Solomon wisdom and very great discernment; the breadth of his understanding 16  was as infinite as the sand on the seashore.

1 Raja-raja 4:34

Konteks
4:34 People from all nations came to hear Solomon’s display of wisdom; 17  they came from all the kings of the earth who heard about his wisdom.

1 Raja-raja 5:12

Konteks
5:12 So the Lord gave Solomon wisdom, as he had promised him. And Hiram and Solomon were at peace and made a treaty. 18 

1 Raja-raja 10:4

Konteks
10:4 When the queen of Sheba saw for herself Solomon’s extensive wisdom, 19  the palace 20  he had built,

1 Raja-raja 10:7

Konteks
10:7 I did not believe these things until I came and saw them with my own eyes. Indeed, I didn’t hear even half the story! 21  Your wisdom and wealth 22  surpass what was reported to me.

1 Raja-raja 10:24

Konteks
10:24 Everyone 23  in the world wanted to visit Solomon to see him display his God-given wisdom. 24 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:9]  1 tn Heb “a hearing heart.” (The Hebrew term translated “heart” often refers to the mental faculties.)

[3:9]  2 tn Heb “to judge.”

[3:9]  3 tn Heb “to understand between good and evil.”

[3:9]  4 tn Heb “for”; the word “otherwise” is used to reflect the logical sense of the statement.

[3:9]  5 tn Heb “who is able?” The rhetorical question anticipates the answer, “no one.”

[3:9]  6 tn Heb “to judge.”

[3:9]  7 tn Heb “your numerous people.”

[3:12]  8 tn This statement is introduced in the Hebrew text by the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) which draws attention to and emphasizes what follows.

[3:12]  9 tn Heb “I am doing according to your words.” The perfect tense is sometimes used of actions occurring at the same time a statement is made.

[3:12]  10 tn This statement is introduced by the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) which draws attention to and emphasizes what follows. The translation assumes that the perfect tense here indicates that the action occurs as the statement is made (i.e., “right now I give you”).

[3:12]  11 tn Heb “heart.” (The Hebrew term translated “heart” often refers to the mental faculties.)

[3:12]  12 tn Heb “so that there has not been one like you prior to you, and after you one will not arise like you.”

[3:28]  13 tn Heb “feared,” perhaps in the sense, “stood in awe of.”

[3:28]  14 tn Heb “saw.”

[3:28]  15 tn Heb “the wisdom of God within him.”

[4:29]  16 tn Heb “heart,” i.e., mind. (The Hebrew term translated “heart” often refers to the mental faculties.)

[4:34]  17 tn Heb “the wisdom of Solomon.”

[5:12]  18 tn Heb “a covenant,” referring to a formal peace treaty or alliance.

[10:4]  19 tn Heb “all the wisdom of Solomon.”

[10:4]  20 tn Heb “house.”

[10:7]  21 tn Heb “the half was not told to me.”

[10:7]  22 tn Heb “good.”

[10:24]  23 tc The Old Greek translation and Syriac Peshitta have “all the kings of the earth.” See 2 Chr 9:23.

[10:24]  24 tn Heb “and all the earth was seeking the face of Solomon to hear his wisdom which God had placed in his heart.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA