1 Korintus 3:9
Konteks3:9 We are coworkers belonging to God. 1 You are God’s field, God’s building.
1 Korintus 4:11
Konteks4:11 To the present hour we are hungry and thirsty, poorly clothed, brutally treated, and without a roof over our heads.
1 Korintus 5:6
Konteks5:6 Your boasting is not good. Don’t you know that a little yeast 2 affects 3 the whole batch of dough?
1 Korintus 9:26
Konteks9:26 So I do not run uncertainly or box like one who hits only air.
1 Korintus 14:10
Konteks14:10 There are probably many kinds of languages in the world, and none is without meaning.
1 Korintus 15:14
Konteks15:14 And if Christ has not been raised, then our preaching is futile and your faith is empty.
1 Korintus 15:17
Konteks15:17 And if Christ has not been raised, your faith is useless; you are still in your sins.
[3:9] 1 tn Although 1 Cor 3:9 is frequently understood to mean, “we are coworkers with God,” such a view assumes that the genitive θεοῦ (qeou) is associative because of its relationship to συνεργοί (sunergoi). However, not only is a genitive of association not required by the syntax (cf. ExSyn 130), but the context is decidedly against it: Paul and Apollos are insignificant compared to the God whom they serve (vv. 5-8).
[5:6] 2 sn In this passage (5:6-8) yeast represents the presence of evil within the church, specifically the immoral person described in 5:1-5 and mentioned again in 5:13.