TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Korintus 7:20-24

TSK Full Life Study Bible

7:20

tinggal(TB)/tetap(TL) <3306> [abide.]

7:20

ia dipanggil

1Kor 7:24



7:21

hamba(TB/TL) <1401> [being.]

hamba(TB/TL) <1401> [a servant.]

Rather, a slave, [doulos <\\See definition 1401\\>,] the property of another, and bought with his money. In these verses the apostle shows that Christianity makes no change in our civil connections.

apa-apa(TB)/bersusah(TL) <3199> [care.]


7:22

Tuhan ........ Tuhan(TB) <2076 2962> [is the.]

bebas(TB)/siapa ....... sedang menjadi ... ialah ... merdeka .... pula siapa .... sedang menjadi ..... ialah(TL) <558> [freeman. Gr. made free. is Christ's.]

7:22

orang bebas,

Yoh 8:32,36 [Semua]

adalah hamba-Nya.

Rom 6:22; [Lihat FULL. Rom 6:22]



7:23

dibeli(TB)/tunai(TL) <59> [are.]

menjadi(TB/TL) <1096> [be.]

7:23

dan harganya

1Kor 6:20; [Lihat FULL. 1Kor 6:20]



7:24

tinggal(TB)/tetap(TL) <3306> [let.]

tinggal(TB)/tetap(TL) <3306> [abide.]

7:24

ia dipanggil.

1Kor 7:20


1 Korintus 7:31

TSK Full Life Study Bible

7:31

mempergunakan(TB)/memakai(TL) <5530> [use.]

karena(TL) <1063> [for.]

kita kenal sekarang(TB)/keadaan(TL) <4976> [the fashion.]

[To <\\See definition 3588\\> schema <\\See definition 4976\\>,] the form or appearance. Grotius remarks that the apostle's expression is borrowed from the theatre, where [to <\\See definition 3588\\> schema <\\See definition 4976\\> tes skenes <\\See definition 4633\\> paragei] means that the scene changes, and presents an appearance entirely new.

7:31

akan berlalu.

1Kor 7:29; Ibr 12:27; [Lihat FULL. Ibr 12:27] [Semua]


Catatan Frasa: ORANG-ORANG YANG MEMPERGUNAKAN BARANG-BARANG DUNIAWI.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA