TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Petrus 1:2

Konteks
1:2 according to the foreknowledge of God the Father by being set apart by the Spirit for obedience and for sprinkling 1  with Jesus Christ’s blood. May grace and peace be yours in full measure! 2 

Ulangan 10:15

Konteks
10:15 However, only to your ancestors did he 3  show his loving favor, 4  and he chose you, their descendants, 5  from all peoples – as is apparent today.

Mazmur 22:30

Konteks

22:30 A whole generation 6  will serve him;

they will tell the next generation about the sovereign Lord. 7 

Mazmur 33:12

Konteks

33:12 How blessed 8  is the nation whose God is the Lord,

the people whom he has chosen to be his special possession. 9 

Mazmur 73:15

Konteks

73:15 If I had publicized these thoughts, 10 

I would have betrayed your loyal followers. 11 

Yesaya 41:8

Konteks
The Lord Encourages His People

41:8 “You, my servant Israel,

Jacob whom I have chosen,

offspring of Abraham my friend, 12 

Yesaya 44:1

Konteks
The Lord Will Renew Israel

44:1 “Now, listen, Jacob my servant,

Israel whom I have chosen!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:2]  1 sn For obedience and for sprinkling indicates the purpose of their choice or election by God.

[1:2]  2 tn Grk “be multiplied to you.”

[10:15]  3 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 10:4.

[10:15]  4 tn Heb “take delight to love.” Here again the verb אָהַב (’ahav, “love”), juxtaposed with בָחַר (bakhar, “choose”), is a term in covenant contexts that describes the Lord’s initiative in calling the patriarchal ancestors to be the founders of a people special to him (cf. the note on the word “loved” in Deut 4:37).

[10:15]  5 tn The Hebrew text includes “after them,” but it is redundant in English style and has not been included in the translation.

[22:30]  6 tn Heb “offspring.”

[22:30]  7 tn Heb “it will be told concerning the Lord to the generation.” The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).

[33:12]  8 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1; 2:12; 34:9; 41:1; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).

[33:12]  9 tn Heb “inheritance.”

[73:15]  10 tn Heb “If I had said, ‘I will speak out like this.’”

[73:15]  11 tn Heb “look, the generation of your sons I would have betrayed.” The phrase “generation of your [i.e., God’s] sons” occurs only here in the OT. Some equate the phrase with “generation of the godly” (Ps 14:5), “generation of the ones seeking him” (Ps 24:6), and “generation of the upright” (Ps 112:2). In Deut 14:1 the Israelites are referred to as God’s “sons.” Perhaps the psalmist refers here to those who are “Israelites” in the true sense because of their loyalty to God (note the juxtaposition of “Israel” with “the pure in heart” in v. 1).

[41:8]  12 tn Or perhaps, “covenantal partner” (see 1 Kgs 5:15 HT [5:1 ET]; 2 Chr 20:7).



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA