1 Petrus 2:4
Konteks2:4 So as you come to him, 1 a living stone rejected by men but 2 chosen and priceless 3 in God’s sight,
1 Petrus 2:6
Konteks2:6 For it says 4 in scripture, “Look, I lay in Zion a stone, a chosen and priceless cornerstone, 5 and whoever believes 6 in him 7 will never 8 be put to shame.” 9
[2:4] 1 tn Grk “to whom coming…you are built up…” as a continuation of the reference to the Lord in v. 3.
[2:4] 2 tn Greek emphasizes the contrast between these two phrases more than can be easily expressed in English.
[2:4] 3 tn Grk “chosen, priceless.”
[2:6] 4 tn Grk “it contains,” “it stands.”
[2:6] 5 tn Grk “chosen, priceless.”
[2:6] 6 tn Grk “the one who believes.”
[2:6] 7 tn Grk either “in him” or “in it,” but the OT and NT uses personify the stone as the King, the Messiah whom God will establish in Jerusalem.
[2:6] 8 tn The negative (οὐ μή, ou mh) is emphatic: “will certainly not.”