TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 1:9

Konteks
1:9 Adonijah sacrificed sheep, cattle, and fattened steers at the Stone of Zoheleth near En Rogel. He invited all his brothers, the king’s sons, 1  as well as all the men of Judah, the king’s servants.

1 Raja-raja 1:47

Konteks
1:47 The king’s servants have even come to congratulate 2  our master 3  King David, saying, ‘May your God 4  make Solomon more famous than you and make him an even greater king than you!’ 5  Then the king leaned 6  on the bed

1 Raja-raja 1:51

Konteks
1:51 Solomon was told, “Look, Adonijah fears you; 7  see, he has taken hold of the horns of the altar, saying, ‘May King Solomon solemnly promise 8  me today that he will not kill his servant with the sword.’”

1 Raja-raja 2:32

Konteks
2:32 May the Lord punish him for the blood he shed; 9  behind my father David’s back he struck down and murdered with the sword two men who were more innocent and morally upright than he 10  – Abner son of Ner, commander of Israel’s army, and Amasa son of Jether, commander of Judah’s army.

1 Raja-raja 3:22

Konteks
3:22 The other woman said, “No! My son is alive; your son is dead!” But the first woman replied, “No, your son is dead; my son is alive.” Each presented her case before the king. 11 

1 Raja-raja 6:20

Konteks
6:20 The inner sanctuary was 30 feet 12  long, 30 feet wide, and 30 feet high. He plated it with gold, 13  as well as the cedar altar. 14 

1 Raja-raja 7:9

Konteks
7:9 All of these were built with the best 15  stones, chiseled to the right size 16  and cut with a saw on all sides, 17  from the foundation to the edge of the roof 18  and from the outside to the great courtyard.

1 Raja-raja 7:25

Konteks
7:25 “The Sea” stood on top of twelve bulls. Three faced northward, three westward, three southward, and three eastward. “The Sea” was placed on top of them, and they all faced outward. 19 

1 Raja-raja 7:40

Konteks

7:40 Hiram also made basins, shovels, and bowls. He 20  finished all the work on the Lord’s temple he had been assigned by King Solomon. 21 

1 Raja-raja 8:15

Konteks
8:15 He said, “The Lord God of Israel is worthy of praise because he has fulfilled 22  what he promised 23  my father David.

1 Raja-raja 8:33

Konteks

8:33 “The time will come when 24  your people Israel are defeated by an enemy 25  because they sinned against you. If they come back to you, renew their allegiance to you, 26  and pray for your help 27  in this temple,

1 Raja-raja 8:35

Konteks

8:35 “The time will come when 28  the skies are shut up tightly and no rain falls because your people 29  sinned against you. When they direct their prayers toward this place, renew their allegiance to you, 30  and turn away from their sin because you punish 31  them,

1 Raja-raja 9:25

Konteks

9:25 Three times a year Solomon offered burnt offerings and peace offerings 32  on the altar he had built for the Lord, burning incense along with them before the Lord. He made the temple his official worship place. 33 

1 Raja-raja 10:29

Konteks
10:29 They paid 600 silver pieces for each chariot from Egypt and 150 silver pieces for each horse. They also sold chariots and horses to all the kings of the Hittites and to the kings of Syria. 34 

1 Raja-raja 12:20

Konteks
12:20 When all Israel heard that Jeroboam had returned, they summoned him to the assembly and made him king over all Israel. No one except the tribe of Judah remained loyal to the Davidic dynasty. 35 

1 Raja-raja 13:4

Konteks
13:4 When the king heard what the prophet 36  cried out against the altar in Bethel, Jeroboam, standing at the altar, extended his hand 37  and ordered, 38  “Seize him!” The hand he had extended shriveled up 39  and he could not pull it back.

1 Raja-raja 13:26

Konteks
13:26 When the old prophet who had invited him to his house heard the news, 40  he said, “It is the prophet 41  who rebelled against the Lord. 42  The Lord delivered him over to the lion and it ripped him up 43  and killed him, just as the Lord warned him.” 44 

1 Raja-raja 13:33

Konteks
A Prophet Announces the End of Jeroboam’s Dynasty

13:33 After this happened, Jeroboam still did not change his evil ways; 45  he continued to appoint common people 46  as priests at the high places. Anyone who wanted the job he consecrated as a priest. 47 

1 Raja-raja 18:12

Konteks
18:12 But when I leave you, the Lord’s spirit will carry you away so I can’t find you. 48  If I go tell Ahab I’ve seen you, he won’t be able to find you and he will kill me. 49  That would not be fair, 50  because your servant has been a loyal follower of 51  the Lord from my youth.

1 Raja-raja 18:23

Konteks
18:23 Let them bring us two bulls. Let them choose one of the bulls for themselves, cut it up into pieces, and place it on the wood. But they must not set it on fire. I will do the same to the other bull and place it on the wood. But I will not set it on fire.

1 Raja-raja 21:2

Konteks
21:2 Ahab said to Naboth, “Give me your vineyard so I can make a vegetable garden out of it, for it is adjacent to my palace. I will give you an even better vineyard in its place, or if you prefer, 52  I will pay you silver for it.” 53 

1 Raja-raja 21:19

Konteks
21:19 Say to him, ‘This is what the Lord says: “Haven’t you committed murder and taken possession of the property of the deceased?”’ Then say to him, ‘This is what the Lord says: “In the spot where dogs licked up Naboth’s blood they will also lick up your blood – yes, yours!”’”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:9]  1 tc The ancient Greek version omits this appositional phrase.

[1:47]  2 tn Heb “to bless.”

[1:47]  3 tn The plural form is used in the Hebrew text to indicate honor and authority.

[1:47]  4 tc Many Hebrew mss agree with the Qere in reading simply “God.”

[1:47]  5 tn Heb “make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne.” The term שֵׁם (shem, “name”) is used here of one’s fame and reputation.

[1:47]  6 tn Or “bowed down; worshiped.”

[1:51]  7 tn Heb “King Solomon.” The name and title have been replaced by the pronoun (“you”) in the translation for stylistic reasons.

[1:51]  8 tn Or “swear an oath to.”

[2:32]  9 tn Heb “The Lord will cause his blood to return upon his head.”

[2:32]  10 tn Heb “because he struck down two men more innocent and better than he and he killed them with the sword, and my father David did not know.”

[3:22]  11 tn Heb “they spoke before the king.” Another option is to translate, “they argued before the king.”

[6:20]  12 tn Heb “twenty cubits” (this measurement occurs three times in this verse).

[6:20]  13 tn Heb “with plated gold” (or perhaps, “with pure gold”).

[6:20]  14 tn Heb “he plated [the] altar of cedar.”

[7:9]  15 tn Or “valuable” (see 5:17).

[7:9]  16 tn Heb “according to the measurement of chiseled [stone].”

[7:9]  17 tn Heb “inside and out.”

[7:9]  18 tn The precise meaning of the Hebrew word טְפָחוֹת (tÿfakhot) is uncertain, but it is clear that the referent stands in opposition to the foundation.

[7:25]  19 tn Heb “all their hindquarters were toward the inside.”

[7:40]  20 tn Heb “Hiram.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[7:40]  21 tn Heb “Hiram finished doing all the work which he did for King Solomon [on] the house of the Lord.

[8:15]  22 tn The Hebrew text reads, “by his hand.”

[8:15]  23 tn The Hebrew text reads, “by his mouth.”

[8:33]  24 tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 33-34 actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons.

[8:33]  25 tn Or “are struck down before an enemy.”

[8:33]  26 tn Heb “confess [or perhaps, “praise”] your name.”

[8:33]  27 tn Heb “and they pray and ask for help.”

[8:35]  28 tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 35-36a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons.

[8:35]  29 tn Heb “they”; the referent (your people) has been specified in the translation for clarity.

[8:35]  30 tn Heb “confess [or perhaps, “praise”] your name.”

[8:35]  31 tn The Hebrew text has “because you answer them,” as if the verb is from עָנָה (’anah, “to answer”). However, this reference to a divine answer is premature, since the next verse asks for God to intervene in mercy. It is better to revocalize the consonantal text as תְעַנֵּם (tÿannem, “you afflict them”), a Piel verb form from the homonym עָנָה (“to afflict”).

[9:25]  32 tn Or “tokens of peace”; NIV, TEV “fellowship offerings.”

[9:25]  33 tn Heb “and he made complete the house.”

[10:29]  34 tn Heb “and a chariot went up and came out of Egypt for six hundred silver [pieces], and a horse for one hundred fifty, and in the same way to all the kings of the Hittites and to the kings of Aram by their hand they brought out.”

[12:20]  35 tn Heb “there was no one [following] after the house of David except the tribe of Judah, it alone.”

[13:4]  36 tn Heb “the man of God.”

[13:4]  37 tn Heb “Jeroboam extended his hand from the altar.”

[13:4]  38 tn Heb “saying.”

[13:4]  39 tn Heb “dried up” or “withered.” TEV and NLT interpret this as “became paralyzed.”

[13:26]  40 tn Heb “and the prophet who had brought him back from the road heard.”

[13:26]  41 tn Heb “the man of God.”

[13:26]  42 tn Heb “the mouth of the Lord.”

[13:26]  43 tn Heb “broke him,” or “crushed him.”

[13:26]  44 tn Heb “according to the word of the Lord which he spoke to him.”

[13:33]  45 tn Heb “did not turn from his evil way.”

[13:33]  46 sn The expression common people refers to people who were not Levites. See 1 Kgs 12:31.

[13:33]  47 tn Heb “and one who had the desire he was filling his hand so that he became [one of] the priests of the high places.”

[18:12]  48 tn Heb “to [a place] which I do not know.”

[18:12]  49 tn Heb “and I will go to inform Ahab and he will not find you and he will kill me.”

[18:12]  50 tn The words “that would not be fair” are added to clarify the logic of Obadiah’s argument.

[18:12]  51 tn Heb “has feared the Lord” (also see the note at 1 Kgs 18:3).

[21:2]  52 tn Heb “if it is good in your eyes.”

[21:2]  53 tc The Old Greek translation includes the following words: “And it will be mine as a garden of herbs.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA