TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 2:38

Konteks
2:38 Shimei said to the king, “My master the king’s proposal is acceptable. 1  Your servant will do as you say.” 2  So Shimei lived in Jerusalem for a long time. 3 

1 Raja-raja 11:8

Konteks
11:8 He built high places for all his foreign wives so they could burn incense and make sacrifices to their gods. 4 

1 Raja-raja 12:26

Konteks
12:26 Jeroboam then thought to himself: 5  “Now the Davidic dynasty could regain the kingdom. 6 

1 Raja-raja 14:16

Konteks
14:16 He will hand Israel over to their enemies 7  because of the sins which Jeroboam committed and which he made Israel commit.”

1 Raja-raja 14:19

Konteks
Jeroboam’s Reign Ends

14:19 The rest of the events of Jeroboam’s reign, including the details of his battles and rule, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 8 

1 Raja-raja 15:12

Konteks
15:12 He removed the male cultic prostitutes from the land and got rid of all the disgusting idols 9  his ancestors 10  had made.

1 Raja-raja 18:9

Konteks
18:9 Obadiah 11  said, “What sin have I committed that you are ready to hand your servant over to Ahab for execution? 12 

1 Raja-raja 18:14

Konteks
18:14 Now you say, ‘Go and say to your master, “Elijah is back,”’ 13  but he will kill me.”

1 Raja-raja 18:28

Konteks
18:28 So they yelled louder and, in accordance with their prescribed ritual, 14  mutilated themselves with swords and spears until their bodies were covered with blood. 15 

1 Raja-raja 18:46

Konteks
18:46 Now the Lord energized Elijah with power; 16  he tucked his robe into his belt 17  and ran ahead of Ahab all the way to Jezreel.

1 Raja-raja 20:11

Konteks
20:11 The king of Israel replied, “Tell him the one who puts on his battle gear should not boast like one who is taking it off.” 18 

1 Raja-raja 20:19

Konteks
20:19 They marched out of the city with the servants of the district governors in the lead and the army behind them.

1 Raja-raja 20:35

Konteks
A Prophet Denounces Ahab’s Actions

20:35 One of the members of the prophetic guild, speaking with divine authority, ordered his companion, “Wound me!” 19  But the man refused to wound him.

1 Raja-raja 20:37

Konteks
20:37 He found another man and said, “Wound me!” So the man wounded him severely. 20 

1 Raja-raja 22:46

Konteks
22:46 He removed from the land any male cultic prostitutes who had managed to survive the reign of his father Asa. 21 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:38]  1 tn Heb “Good is the word, as my master the king has spoken.”

[2:38]  2 tn Heb “so your servant will do.”

[2:38]  3 tn Heb “many days.”

[11:8]  4 tn Heb “and the same thing he did for all his foreign wives, [who] were burning incense and sacrificing to their gods.”

[12:26]  5 tn Heb “said in his heart.”

[12:26]  6 tn Heb “Now the kingdom could return to the house of David.” The imperfect verbal form translated “could return” is understood as having a potential force here. Perhaps this is not strong enough; another option is “will return.”

[14:16]  7 tn Heb “and he will give [up] Israel.”

[14:19]  8 tn Heb “As for the rest of the events of Jeroboam, how he fought and how he ruled, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?”

[15:12]  9 tn The word used here, גִלּוּלִים [gillulim], is always used as a disdainful reference to idols. It is generally thought to have originally referred to “dung pellets” (cf. KBL 183 s.v. גִלּוּלִים). It is only one of several terms used in this way, such as “worthless things” (אֱלִילִים, ’elilim), “vanities” or “empty winds” (הֲבָלִים, havalim).

[15:12]  10 tn Heb “fathers” (also in v. 24).

[18:9]  11 tn Heb “he”; the referent (Obadiah) has been specified in the translation for clarity.

[18:9]  12 tn Heb “to kill me.”

[18:14]  13 tn Heb “Look, Elijah”; or “Elijah is here.”

[18:28]  14 tn Or “as was their custom.”

[18:28]  15 tn Heb “until blood poured out on them.”

[18:28]  sn mutilated…covered with blood. This self-mutilation was a mourning rite designed to facilitate Baal’s return from the underworld.

[18:46]  16 tn Heb “and the hand of the Lord was on Elijah.”

[18:46]  17 tn Heb “and girded up his loins.” The idea is that of gathering up the robes and tucking them into the sash or belt so that they do not get in the way of the legs when running (or working or fighting).

[20:11]  18 sn The point of the saying is that someone who is still preparing for a battle should not boast as if he has already won the battle. A modern parallel would be, “Don’t count your chickens before they’re hatched.”

[20:35]  19 tn Heb “Now a man from the sons of the prophets said to his companion by the word of the Lord, ‘Wound me.’”

[20:37]  20 tn Heb “and the man wounded him, wounding and bruising.”

[22:46]  21 tn Heb “and the rest of the male cultic prostitutes who were left in the days of Asa his father, he burned from the land.” Some understand the verb בִּעֵר (bier) to mean “sweep away” here rather than “burn.” See the note at 1 Kgs 14:10.

[22:46]  sn Despite Asa’s opposition to these male cultic prostitutes (see 1 Kgs 15:12) some of them had managed to remain in the land. Jehoshaphat finished what his father had started.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA