TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 6:3

Konteks
6:3 The porch in front of the main hall of the temple was 30 feet 1  long, corresponding to the width of the temple. It was 15 feet 2  wide, extending out from the front of the temple.

1 Raja-raja 7:39

Konteks
7:39 He put five basins on the south side of the temple and five on the north side. He put “The Sea” on the south side, in the southeast corner.

1 Raja-raja 8:27

Konteks

8:27 “God does not really live on the earth! 3  Look, if the sky and the highest heaven cannot contain you, how much less this temple I have built!

1 Raja-raja 8:31

Konteks

8:31 “When someone is accused of sinning against his neighbor and the latter pronounces a curse on the alleged offender before your altar in this temple, be willing to forgive the accused if the accusation is false. 4 

1 Raja-raja 11:7

Konteks
11:7 Furthermore, 5  on the hill east of Jerusalem 6  Solomon built a high place 7  for the detestable Moabite god Chemosh 8  and for the detestable Ammonite god Milcom. 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:3]  1 tn Heb “twenty cubits.”

[6:3]  2 tn Heb “ten cubits.”

[8:27]  3 tn Heb “Indeed, can God really live on the earth?” The rhetorical question expects the answer, “Of course not,” the force of which the translation above seeks to reflect.

[8:31]  4 tn Heb “and forgive the man who sins against his neighbor when one takes up against him a curse to curse him and the curse comes before your altar in this house.” In the Hebrew text the words “and forgive” conclude v. 30, but the accusative sign at the beginning of v. 31 suggests the verb actually goes with what follows in v. 31. The parallel text in 2 Chr 6:22 begins with “and if,” rather than the accusative sign. In this case “forgive” must be taken with what precedes, and v. 31 must be taken as the protasis (“if” clause) of a conditional sentence, with v. 32 being the apodosis (“then” clause) that completes the sentence.

[8:31]  sn Be willing to forgive the accused if the accusation is false. At first it appears that Solomon is asking God to forgive the guilty party. But in v. 32 Solomon asks the Lord to discern who is guilty and innocent, so v. 31 must refer to a situation where an accusation has been made, but not yet proven. The very periphrastic translation reflects this interpretation.

[11:7]  5 tn Heb “then.”

[11:7]  6 sn The hill east of Jerusalem refers to the Mount of Olives.

[11:7]  map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[11:7]  7 sn A high place. The “high places” were places of worship that were naturally or artificially elevated (see 1 Kgs 3:2).

[11:7]  8 tn Heb “Chemosh, the detestable thing of Moab.”

[11:7]  9 tc The MT reads “Molech,” but Milcom must be intended (see vv. 5, 33).



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA