TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 7:8-9

Konteks
7:8 The palace where he lived was constructed in a similar way. 1  He also constructed a palace like this hall for Pharaoh’s daughter, whom he had married. 2  7:9 All of these were built with the best 3  stones, chiseled to the right size 4  and cut with a saw on all sides, 5  from the foundation to the edge of the roof 6  and from the outside to the great courtyard.

1 Raja-raja 8:66

Konteks
8:66 On the fifteenth day after the festival started, 7  he dismissed the people. They asked God to empower the king 8  and then went to their homes, happy and content 9  because of all the good the Lord had done for his servant David and his people Israel.

1 Raja-raja 10:13

Konteks
10:13 King Solomon gave the queen of Sheba everything she requested, besides what he had freely offered her. 10  Then she left and returned 11  to her homeland with her attendants.

1 Raja-raja 16:2

Konteks
16:2 “I raised you up 12  from the dust and made you ruler over my people Israel. Yet you followed in Jeroboam’s footsteps 13  and encouraged my people Israel to sin; their sins have made me angry. 14 

1 Raja-raja 19:21

Konteks
19:21 Elisha 15  went back and took his pair of oxen and slaughtered them. He cooked the meat over a fire that he made by burning the harness and yoke. 16  He gave the people meat and they ate. Then he got up and followed Elijah and became his assistant.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:8]  1 tn Heb “and his house where he lived, the other court [i.e., as opposed to the great court], separated from the house belonging to the hall, was like this work [i.e., this style of architecture].”

[7:8]  2 tn Heb “and a house he was making for the daughter of Pharaoh, whom Solomon had taken, like this porch.”

[7:9]  3 tn Or “valuable” (see 5:17).

[7:9]  4 tn Heb “according to the measurement of chiseled [stone].”

[7:9]  5 tn Heb “inside and out.”

[7:9]  6 tn The precise meaning of the Hebrew word טְפָחוֹת (tÿfakhot) is uncertain, but it is clear that the referent stands in opposition to the foundation.

[8:66]  7 tn Heb “on the eighth day” (that is, the day after the second seven-day sequence).

[8:66]  8 tn Heb “they blessed the king.”

[8:66]  9 tn Heb “good of heart.”

[10:13]  10 tn Heb “besides what he had given her according to the hand of King Solomon.”

[10:13]  11 tn Heb “turned and went.”

[16:2]  12 tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 2-3 are one sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (v. 2) and the main clause announcing the punishment (v. 3). The translation divides this sentence for stylistic reasons.

[16:2]  13 tn Heb “walked in the way of Jeroboam.”

[16:2]  14 tn Heb “angering me by their sins.”

[19:21]  15 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.

[19:21]  16 tn Heb “and with the equipment of the oxen he cooked them, the flesh.”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA