1 Raja-raja 8:30
Konteks8:30 Respond to the request of your servant and your people Israel for this place. 1 Hear from inside your heavenly dwelling place 2 and respond favorably. 3
1 Raja-raja 8:2
Konteks8:2 All the men of Israel assembled before King Solomon during the festival 4 in the month Ethanim 5 (the seventh month).
1 Tawarikh 6:24
Konteks6:24 his son Tahath, his son Uriel, his son Uzziah, and his son Shaul.
Mazmur 28:2
Konteks28:2 Hear my plea for mercy when I cry out to you for help,


[8:30] 1 tn Heb “listen to the request of your servant and your people Israel which they are praying concerning this place.”
[8:30] 2 tn Heb “and you, hear inside your dwelling place, inside heaven.” The precise nuance of the preposition אֶל (’el), used here with the verb “hear,” is unclear. One expects the preposition “from,” which appears in the parallel text in 2 Chr 6:21. The nuance “inside; among” is attested for אֶל (see Gen 23:19; 1 Sam 10:22; Jer 4:3), but in each case a verb of motion is employed with the preposition, unlike 1 Kgs 8:30. The translation above (“from inside”) is based on the demands of the immediate context rather than attested usage elsewhere.
[8:30] 3 tn Heb “hear and forgive.”
[8:2] 4 sn The festival. This was the Feast of Tabernacles, see Lev 23:34.
[8:2] 5 sn The month Ethanim. This would be September-October in modern reckoning.
[28:2] 6 sn I lift my hands. Lifting one’s hands toward God was a gesture of prayer.
[28:2] 7 tn The Hebrew term דְּבִיר (dÿvir, “temple”) actually refers to the most holy place within the sanctuary.