2 Raja-raja 23:3
Konteks23:3 The king stood by the pillar and renewed 1 the covenant before the Lord, agreeing to follow 2 the Lord and to obey his commandments, laws, and rules with all his heart and being, 3 by carrying out the terms 4 of this covenant recorded on this scroll. All the people agreed to keep the covenant. 5
Ulangan 4:29
Konteks4:29 But if you seek the Lord your God from there, you will find him, if, indeed, you seek him with all your heart and soul. 6
Ulangan 6:5
Konteks6:5 You must love 7 the Lord your God with your whole mind, 8 your whole being, 9 and all your strength. 10
Ulangan 6:1
Konteks6:1 Now these are the commandments, 11 statutes, and ordinances that the Lord your God instructed me to teach you so that you may carry them out in the land where you are headed 12
Kisah Para Rasul 2:4
Konteks2:4 All 13 of them were filled with the Holy Spirit, and they began to speak in other languages 14 as the Spirit enabled them. 15
Kisah Para Rasul 8:1
Konteks8:1 And Saul agreed completely with killing 16 him.
Now on that day a great 17 persecution began 18 against the church in Jerusalem, 19 and all 20 except the apostles were forced to scatter throughout the regions 21 of Judea and Samaria.
Kisah Para Rasul 15:5
Konteks15:5 But some from the religious party of the Pharisees 22 who had believed stood up and said, “It is necessary 23 to circumcise the Gentiles 24 and to order them to observe 25 the law of Moses.”
Yeremia 29:13
Konteks29:13 When you seek me in prayer and worship, you will find me available to you. If you seek me with all your heart and soul, 26


[23:3] 1 tn Heb “cut,” that is, “made, agreed to.”
[23:3] 5 tn Heb “stood in the covenant.”
[4:29] 6 tn Or “mind and being.” See Deut 6:5.
[6:5] 7 tn The verb אָהַב (’ahav, “to love”) in this setting communicates not so much an emotional idea as one of covenant commitment. To love the
[6:5] 8 tn Heb “heart.” In OT physiology the heart (לֵב, לֵבָב; levav, lev) was considered the seat of the mind or intellect, so that one could think with one’s heart. See A. Luc, NIDOTTE 2:749-54.
[6:5] 9 tn Heb “soul”; “being.” Contrary to Hellenistic ideas of a soul that is discrete and separate from the body and spirit, OT anthropology equated the “soul” (נֶפֶשׁ, nefesh) with the person himself. It is therefore best in most cases to translate נֶפֶשׁ (nefesh) as “being” or the like. See H. W. Wolff, Anthropology of the Old Testament, 10-25; D. Fredericks, NIDOTTE 3:133-34.
[6:5] 10 sn For NT variations on the Shema see Matt 22:37-39; Mark 12:29-30; Luke 10:27.
[6:1] 11 tn Heb “commandment.” The word מִצְוָה (mitsvah) again is in the singular, serving as a comprehensive term for the whole stipulation section of the book. See note on the word “commandments” in 5:31.
[6:1] 12 tn Heb “where you are going over to possess it” (so NASB); NRSV “that you are about to cross into and occupy.”
[2:4] 13 tn Grk “And all.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[2:4] 14 tn The Greek term is γλώσσαις (glwssai"), the same word used for the tongues of fire.
[2:4] sn Other languages. Acts 2:6-7 indicates that these were languages understandable to the hearers, a diverse group from “every nation under heaven.”
[2:4] 15 tn Grk “just as the spirit gave them to utter.” The verb ἀποφθέγγομαι (apofqengomai) was used of special utterances in Classical Greek (BDAG 125 s.v.).
[8:1] 16 tn The term ἀναίρεσις (anairesi") can refer to murder (BDAG 64 s.v.; 2 Macc 5:13; Josephus, Ant. 5.2.12 [5.165]).
[8:1] 18 tn Grk “Now there happened on that day a great persecution.” It is less awkward to say in English “Now on that day a great persecution began.”
[8:1] 19 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[8:1] 20 sn All. Given that the Jerusalem church is still active after this and that the Hellenists are the focus of Acts 6-8, it is possible to argue that only the Hellenistic Christians were forced to scatter.
[15:5] 22 sn See the note on Pharisee in 5:34.
[15:5] 23 sn The Greek word used here (δεῖ, dei) is a strong term that expresses divine necessity. The claim is that God commanded the circumcision of Gentiles.
[15:5] 24 tn Grk “them”; the referent (the Gentiles) has been specified in the translation for clarity.
[29:13] 26 tn Or “If you wholeheartedly seek me”; Heb “You will seek me and find [me] because you will seek me with all your heart.” The translation attempts to reflect the theological nuances of “seeking” and “finding” and the psychological significance of “heart” which refers more to intellectual and volitional concerns in the OT than to emotional ones.