TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 11:1-33

Konteks
Paul and His Opponents

11:1 I wish that you would be patient with me in a little foolishness, but indeed you are being patient with me! 11:2 For I am jealous for you with godly jealousy, because I promised you in marriage to one husband, 1  to present you as a pure 2  virgin to Christ. 11:3 But I am afraid that 3  just as the serpent 4  deceived Eve by his treachery, 5  your minds may be led astray 6  from a sincere and pure 7  devotion to Christ. 11:4 For if someone comes and proclaims 8  another Jesus different from the one we proclaimed, 9  or if you receive a different spirit than the one you received, 10  or a different gospel than the one you accepted, 11  you put up with it well enough! 12  11:5 For I consider myself not at all inferior to those “super-apostles.” 13  11:6 And even if I am unskilled 14  in speaking, yet I am certainly not so in knowledge. Indeed, we have made this plain to you in everything in every way. 11:7 Or did I commit a sin by humbling myself 15  so that you could be exalted, because I proclaimed 16  the gospel of God to you free of charge? 11:8 I robbed other churches by receiving support from them so that I could serve you! 17  11:9 When 18  I was with you and was in need, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia fully supplied my needs. 19  I 20  kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so. 11:10 As the truth of Christ is in me, this boasting of mine 21  will not be stopped 22  in the regions of Achaia. 11:11 Why? Because I do not love you? God knows I do! 23  11:12 And what I am doing I will continue to do, so that I may eliminate any opportunity for those who want a chance to be regarded as our equals 24  in the things they boast about. 11:13 For such people are false apostles, deceitful 25  workers, disguising themselves 26  as apostles of Christ. 11:14 And no wonder, for even Satan disguises himself 27  as an angel of light. 11:15 Therefore it is not surprising his servants also disguise themselves 28  as servants of righteousness, whose end will correspond to their actions. 29 

Paul’s Sufferings for Christ

11:16 I say again, let no one think that I am a fool. 30  But if you do, then at least accept me as a fool, so that I too may boast a little. 11:17 What I am saying with this boastful confidence 31  I do not say the way the Lord would. 32  Instead it is, as it were, foolishness. 11:18 Since many 33  are boasting according to human standards, 34  I too will boast. 11:19 For since you are so wise, you put up with 35  fools gladly. 11:20 For you put up with 36  it if someone makes slaves of you, if someone exploits you, if someone takes advantage of you, if someone behaves arrogantly 37  toward you, if someone strikes you in the face. 11:21 (To my disgrace 38  I must say that we were too weak for that!) 39  But whatever anyone else dares to boast about 40  (I am speaking foolishly), I also dare to boast about the same thing. 41  11:22 Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they descendants of Abraham? So am I. 11:23 Are they servants of Christ? (I am talking like I am out of my mind!) I am even more so: with much greater labors, with far more imprisonments, with more severe beatings, facing death many times. 11:24 Five times I received from the Jews forty lashes less one. 42  11:25 Three times I was beaten with a rod. 43  Once I received a stoning. 44  Three times I suffered shipwreck. A night and a day I spent adrift in the open sea. 11:26 I have been on journeys many times, in dangers from rivers, in dangers from robbers, 45  in dangers from my own countrymen, in dangers from Gentiles, in dangers in the city, in dangers in the wilderness, 46  in dangers at sea, in dangers from false brothers, 11:27 in hard work and toil, 47  through many sleepless nights, in hunger and thirst, many times without food, in cold and without enough clothing. 48  11:28 Apart from other things, 49  there is the daily pressure on me of my anxious concern 50  for all the churches. 11:29 Who is weak, and I am not weak? Who is led into sin, 51  and I do not burn with indignation? 11:30 If I must boast, 52  I will boast about the things that show my weakness. 53  11:31 The God and Father of the Lord Jesus, who is blessed forever, knows I am not lying. 11:32 In Damascus, the governor 54  under King Aretas was guarding the city of Damascus 55  in order to arrest 56  me, 11:33 but I was let down in a rope-basket 57  through a window in the city wall, and escaped his hands.

2 Korintus 1:1-24

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 58  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, to the church of God that is in Corinth, 59  with all the saints who are in all Achaia. 60  1:2 Grace and peace to you 61  from God our Father and the Lord Jesus Christ!

Thanksgiving for God’s Comfort

1:3 Blessed is 62  the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort, 1:4 who comforts us in all our troubles 63  so that we may be able to comfort those experiencing any trouble 64  with the comfort with which we ourselves are comforted by God. 1:5 For just as the sufferings 65  of Christ 66  overflow 67  toward us, so also our comfort through Christ overflows to you. 68  1:6 But if we are afflicted, 69  it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort that you experience in your patient endurance of the same sufferings that we also suffer. 1:7 And our hope for you is steadfast because we know that as you share in 70  our sufferings, so also you will share in 71  our comfort. 1:8 For we do not want you to be unaware, brothers and sisters, 72  regarding the affliction that happened to us in the province of Asia, 73  that we were burdened excessively, beyond our strength, so that we despaired even of living. 1:9 Indeed we felt as if the sentence of death had been passed against us, 74  so that we would not trust in ourselves 75  but in God who raises the dead. 1:10 He 76  delivered us from so great a risk of death, and he will deliver us. We have set our hope on him 77  that 78  he will deliver us yet again, 1:11 as you also join in helping us by prayer, so that many people may give thanks to God 79  on our behalf for the gracious gift given to us through the help of many.

Paul Defends His Changed Plans

1:12 For our reason for confidence 80  is this: the testimony of our conscience, that with pure motives 81  and sincerity which are from God 82  – not by human wisdom 83  but by the grace of God – we conducted ourselves in the world, and all the more 84  toward you. 1:13 For we do not write you anything other than what 85  you can read and also understand. But I hope that you will understand completely 86  1:14 just as also you have partly understood us, that we are your source of pride just as you also are ours 87  in the day of the Lord Jesus. 88  1:15 And with this confidence I intended to come to you first so that you would get a second opportunity to see us, 89  1:16 and through your help to go on into Macedonia and then from Macedonia to come back 90  to you and be helped on our way into Judea by you. 1:17 Therefore when I was planning to do this, I did not do so without thinking about what I was doing, did I? 91  Or do I make my plans 92  according to mere human standards 93  so that I would be saying 94  both “Yes, yes” and “No, no” at the same time? 1:18 But as God is faithful, our message to you is not “Yes” and “No.” 1:19 For the Son of God, Jesus Christ, the one who was proclaimed among you by us – by me and Silvanus 95  and Timothy – was not “Yes” and “No,” but it has always been “Yes” in him. 1:20 For every one of God’s promises are “Yes” in him; therefore also through him the “Amen” is spoken, to the glory we give to God. 1:21 But it is God who establishes 96  us together with you in Christ and who anointed us, 97  1:22 who also sealed us and gave us the Spirit in our hearts as a down payment. 98 

Why Paul Postponed His Visit

1:23 Now I appeal to God as my witness, 99  that to spare 100  you I did not come again to Corinth. 101  1:24 I do not mean that we rule over your faith, but we are workers with you for your joy, because by faith you stand firm. 102 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:2]  1 tn That is, to Christ.

[11:2]  2 tn Or “chaste.”

[11:3]  3 tn Grk “I fear lest somehow.”

[11:3]  4 tn Or “the snake.”

[11:3]  5 tn Or “craftiness.”

[11:3]  6 tn Or “corrupted,” “seduced.”

[11:3]  7 tc Although most mss (א2 H Ψ 0121 0243 1739 1881 Ï) lack “and pure” (καὶ τῆς ἁγνότητος, kai th" Jagnothto"; Grk “and purity”) several important and early witnesses (Ì46 א* B D[2] F G 33 81 104 pc ar r co) retain these words. Their presence in such mss across such a wide geographical distribution argues for their authenticity. The omission from the majority of mss can be explained by haplography, since the -τητος ending of ἁγνότητος is identical to the ending of ἁπλότητος (Japlothto", “sincerity”) three words back (ἁπλότητος καὶ τῆς ἁγνότητος); further, since the meanings of “sincerity” and “purity” are similar they might seem redundant. A copyist would scarcely notice the omission because Paul’s statement still makes sense without “and from purity.”

[11:4]  8 tn Or “preaches.”

[11:4]  9 tn Grk “another Jesus whom we have not proclaimed.”

[11:4]  10 tn Grk “a different spirit which you did not receive.”

[11:4]  11 tn Grk “a different gospel which you did not accept.”

[11:4]  12 tn Or “you endure it very well.”

[11:5]  13 tn The implicit irony in Paul’s remark is brought out well by the TEV: “I do not think that I am the least bit inferior to those very special so-called ‘apostles’ of yours!”

[11:5]  sn The ‘super-apostles’ refers either (1) to the original apostles (the older interpretation) or (2) more probably, to Paul’s opponents in Corinth, in which case the designation is ironic.

[11:6]  14 sn Unskilled in speaking means not professionally trained as a rhetorician.

[11:7]  15 sn Paul is referring to humbling himself to the point of doing manual labor to support himself.

[11:7]  16 tn Or “preached.”

[11:8]  17 sn That is, serve them free of charge (cf. the end of v. 7).

[11:9]  18 tn Grk “you, and when.” A new sentence was started here in the translation.

[11:9]  19 tn If the participle ἐλθόντες (elqonte") is taken as temporal rather than adjectival, the translation would be, “for the brothers, when they came from Macedonia, fully supplied my needs” (similar to NASB).

[11:9]  20 tn Grk “needs, and I kept.” A new sentence was started here in the translation.

[11:10]  21 tn That is, that Paul offers the gospel free of charge to the Corinthians (see 2 Cor 11:7).

[11:10]  22 tn Or “silenced.”

[11:11]  23 tn Grk “God knows!” The words “I do” are supplied for clarity. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[11:12]  24 tn Grk “an opportunity, so that they may be found just like us.”

[11:13]  25 tn Or “dishonest.”

[11:13]  26 tn Or “workers, masquerading.”

[11:14]  27 tn Or “Satan himself masquerades.”

[11:15]  28 tn Or “also masquerade.”

[11:15]  29 tn Or “their works.”

[11:16]  30 tn Or “am foolish.”

[11:17]  31 tn Grk “with this confidence of boasting.” The genitive καυχήσεως (kauchsew") has been translated as an attributed genitive (the noun in the genitive gives an attribute of the noun modified).

[11:17]  32 tn Or “say with the Lord’s authority.”

[11:18]  33 sn Many is a reference to Paul’s opponents.

[11:18]  34 tn Grk “according to the flesh.”

[11:19]  35 tn Or “you tolerate.”

[11:20]  36 tn Or “you tolerate.”

[11:20]  37 tn See L&N 88.212.

[11:21]  38 tn Or “my shame.”

[11:21]  39 sn It seems best, in context, to see the statement we were too weak for that as a parenthetical and ironic comment by Paul on his physical condition (weakness or sickness) while he was with the Corinthians (cf. 2 Cor 12:7-10; Gal 4:15).

[11:21]  40 tn The words “to boast about” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, and this phrase serves as the direct object of the preceding verb.

[11:21]  41 tn Grk “I also dare”; the words “to boast about the same thing” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, and this phrase serves as the direct object of the preceding verb.

[11:24]  42 tn Grk “forty less one”; this was a standard sentence. “Lashes” is supplied to clarify for the modern reader what is meant.

[11:25]  43 sn Beaten with a rod refers to the Roman punishment of admonitio according to BDAG 902 s.v. ῥαβδίζω. Acts 16:22 describes one of these occasions in Philippi; in this case it was administered by the city magistrates, who had wide powers in a military colony.

[11:25]  44 sn Received a stoning. See Acts 14:19, where this incident is described.

[11:26]  45 tn Or “bandits.” The word normally refers more to highwaymen (“robbers”) but can also refer to insurrectionists or revolutionaries (“bandits”).

[11:26]  46 tn Or “desert.”

[11:27]  47 tn The two different words for labor are translated “in hard work and toil” by L&N 42.48.

[11:27]  48 tn Grk “in cold and nakedness.” Paul does not mean complete nakedness, however, which would have been repugnant to a Jew; he refers instead to the lack of sufficient clothing, especially in cold weather. A related word is used to 1 Cor 4:11, also in combination with experiencing hunger and thirst.

[11:28]  49 sn Apart from other things. Paul refers here either (1) to the external sufferings just mentioned, or (2) he refers to other things he has left unmentioned.

[11:28]  50 tn “Anxious concern,” so translated in L&N 25.224.

[11:29]  51 tn Or “who is caused to stumble.”

[11:30]  52 tn Grk “If boasting is necessary.”

[11:30]  53 tn Or “about the things related to my weakness.”

[11:32]  54 tn Grk “ethnarch.”

[11:32]  sn The governor was an official called an ethnarch who was appointed to rule over a particular area or constituency on behalf of a king.

[11:32]  55 tn Grk “the city of the Damascenes.”

[11:32]  56 tn Or “to seize,” “to catch.”

[11:33]  57 tn In Acts 9:25 the same basket used in Paul’s escape is called a σπυρίς (spuri"), a basket larger than a κόφινος (kofinos). It was very likely made out of rope, so the translation “rope-basket” is used.

[1:1]  58 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  59 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[1:1]  60 tn Or “are throughout Achaia.”

[1:2]  61 tn Grk “Grace to you and peace.”

[1:3]  62 tn There is no verb in the Greek text; either the optative (“be”) or the indicative (“is”) can be supplied. The meaning of the term εὐλογητός (euloghtos) and the author’s intention at this point in the epistle must both come into play to determine which is the preferred nuance. εὐλογητός as an adjective can mean either that one is praised or that one is blessed, that is, in a place of favor and benefit. The meaning “blessed” would be more naturally paired with an indicative verb and would suggest that blessedness is an intrinsic part of God’s character. The meaning “praised” would be more naturally paired with an optative verb and would suggest that God ought to be praised. Pauline style in the epistles generally moves from statements to obligations, expressing the reality first and then the believer’s necessary response. When considered as a whole, although a decision is difficult, the general Pauline style of beginning with statements and moving to obligations argues for the indicative. Cf. also Eph 1:3; 1 Pet 1:3.

[1:4]  63 tn Or “our trials”; traditionally, “our affliction.” The term θλῖψις (qliyi") refers to trouble (including persecution) that involves direct suffering (L&N 22.2).

[1:4]  64 tn Or “any trials”; traditionally, “any affliction.”

[1:5]  65 tn This Greek word translated “sufferings” here (πάθημα, paqhma) is a different one than the one Paul uses for his own afflictions/persecutions (θλῖψις, qliyi") in v. 4.

[1:5]  66 tn I.e., suffering incurred by Paul as a consequence of his relationship to Christ. The genitive could be considered to have a causative nuance here.

[1:5]  67 tn Traditionally, “abound” (here and throughout this section).

[1:5]  68 tn The words “to you” are not in the Greek text, but are implied by the statements in the following verse.

[1:6]  69 tn Or “are troubled.”

[1:7]  70 tn Grk “as you are sharers in.”

[1:7]  71 tn Grk “will be sharers in.”

[1:8]  72 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1., where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).

[1:8]  73 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.

[1:9]  74 tn Grk “we ourselves had the sentence of death within ourselves.” Here ἀπόκριμα (apokrima) is being used figuratively; no actual official verdict had been given, but in light of all the difficulties that Paul and his colleagues had suffered, it seemed to them as though such an official verdict had been rendered against them (L&N 56.26).

[1:9]  75 tn Or “might not put confidence in ourselves.”

[1:10]  76 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative clause “who delivered us…” was made a separate sentence in the translation.

[1:10]  77 tn Grk “deliver us, on whom we have set our hope.”

[1:10]  78 tc Several important witnesses, especially Alexandrian (Ì46 B D* 0121 0243 1739 1881 pc Did), lack ὅτι ({oti, “that”) here, while others, most notably Western (D1 F G 104 630 1505 pc ar b syh Or Ambst), lack ἔτι (eti, “yet”). Most mss, including important Alexandrians (א A C D2 Ψ 33 Ï f t vg), have the full expression ὅτι καὶ ἔτι ({oti kai eti). Although the predominantly Alexandrian reading has much to commend it, the fact that either ὅτι or ἔτι has been dropped, while the καί has been retained, suggests that the original wording had ὅτι καὶ ἔτι, and that either particle dropped out intentionally for stylistic reasons. (F and G have the order καί ὅτι, suggesting that in their archetype the ἔτι was unintentionally dropped due to homoioteleuton.) If, however, ὅτι is not authentic, v. 10b should be translated “We have set our hope on him, and he will deliver us again.” Overall, a decision is difficult, but preference should be given to ὅτι καὶ ἔτι.

[1:11]  79 tn Grk “so that thanks may be given by many.” The words “to God” are not in the Greek text, but are implied. The passive construction has been converted to an active one for clarity, in keeping with contemporary English style.

[1:12]  80 tn Or “for boasting.”

[1:12]  81 tc Two viable variants exist at this place in the text: ἁγιότητι (Jagiothti, “holiness”) vs. ἁπλότητι (Japlothti, “pure motives”). A confusion of letters could well have produced the variant (TCGNT 507): In uncial script the words would have been written agiothti and aplothti. This, however, does not explain which reading created the other. Overall ἁπλότητι, though largely a Western-Byzantine reading (א2 D F G Ï lat sy), is better suited to the context; it is also a Pauline word while ἁγιότης (Jagioth") is not. It also best explains the rise of the other variants, πραότητι (praothti, “gentleness”) and {σπλάγχνοις} (splancnoi", “compassion”). On the other hand, the external evidence in favor of ἁγιότητι is extremely strong (Ì46 א* A B C K P Ψ 0121 0243 33 81 1739 1881 al co). This diversity of mss provides excellent evidence for authenticity, but because of the internal evidence listed above, ἁπλότητι is to be preferred, albeit only slightly.

[1:12]  tn Or “sincerity.” The two terms translated “pure motives” (ἁπλότης, Japloth") and “sincerity” (εἰλικρίνεια, eilikrineia) are close synonyms.

[1:12]  82 tn Grk “pure motives and sincerity of God.”

[1:12]  83 tn Or “not by worldly wisdom.”

[1:12]  84 tn Or “and especially.”

[1:13]  85 tn Grk “than the things.”

[1:13]  86 tn Grk “to the end,” a Greek idiom for “fully,” “totally,” “completely.”

[1:14]  87 tn Grk “that we are your boast even as you are our boast.”

[1:14]  88 tc ‡ On the wording “the Lord Jesus” (τοῦ κυρίου ᾿Ιησοῦ, tou kuriou Ihsou) there is some variation in the extant witnesses: ἡμῶν (Jhmwn, “our”) is found after κυρίου in several significant witnesses (א B F G P 0121 0243 6 33 81 1739 1881 2464 al lat co); the pronoun is lacking from Ì46vid A C D Ψ Ï. Although in Paul “our Lord Jesus Christ” is a common expression, “our Lord Jesus” is relatively infrequent (cf., e.g., Rom 16:20; 2 Cor 1:14; 1 Thess 2:19; 3:11, 13; 2 Thess 1:8, 12). “The Lord Jesus” occurs about as often as “our Lord Jesus” (cf. 1 Cor 11:23; 16:23; 2 Cor 4:14; 11:31; Eph 1:15; 1 Thess 4:2; 2 Thess 1:7; Phlm 5). Thus, on balance, since scribes would tend to expand on the text, it is probably best to consider the shorter reading as authentic. NA27 places the pronoun in brackets, indicating doubt as to its authenticity.

[1:15]  89 tn Grk “a second grace,” “a second favor” (used figuratively of a second visit by Paul).

[1:16]  90 tn Grk “come again.”

[1:17]  91 tn The Greek construction anticipates a negative answer. This is indicated in the translation by the ‘tag’ question “did I?” at the end of the sentence.

[1:17]  92 tn Grk “the things that I plan, do I plan (them).”

[1:17]  93 tn Grk “according to the flesh.”

[1:17]  94 tn Grk “so that with me there should be.”

[1:19]  95 sn Silvanus is usually considered to be the same person as Silas (L&N 93.340).

[1:21]  96 tn Or “strengthens.”

[1:21]  97 tn Grk “But he who establishes us together with you in Christ and anointed us is God.”

[1:22]  98 tn Or “first installment,” “pledge,” “deposit.”

[1:22]  sn Down payment. The Greek word ἀρραβών (arrabwn) denotes the first payment or first installment of money or goods which serves as a guarantee or pledge for the completion of the transaction. In the NT the term is used only figuratively of the Holy Spirit as the down payment of the blessings promised by God (it occurs later in 2 Cor 5:5, and also in Eph 1:14). In the “already – not yet” scheme of the NT the possession of the Spirit now by believers (“already”) can be viewed as a guarantee that God will give them the balance of the promised blessings in the future (“not yet”).

[1:23]  99 tn Grk “I call upon God as witness against my soul.” Normally this implies an appeal for help (L&N 33.176).

[1:23]  100 tn Here φειδόμενος (feidomeno") has been translated as a telic participle.

[1:23]  101 sn Paul had promised to come again to visit (see 2 Cor 1:15, 24) but explains here why he had changed his plans.

[1:23]  map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[1:24]  102 tn Or “because you stand firm in the faith.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA