TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 2:14-17

Konteks
2:14 Abner said to Joab, “Let the soldiers get up and fight 1  before us.” Joab said, “So be it!” 2 

2:15 So they got up and crossed over by number: twelve belonging to Benjamin and to Ish-bosheth son of Saul, and twelve from the servants of David. 2:16 As they grappled with one another, each one stabbed his opponent with his sword and they fell dead together. 3  So that place is called the Field of Flints; 4  it is in Gibeon.

2:17 Now the battle was very severe that day; Abner and the men of Israel were overcome by David’s soldiers. 5 

2 Samuel 2:2

Konteks
2:2 So David went up, along with his two wives, Ahinoam the Jezreelite and Abigail, formerly the wife of Nabal the Carmelite.

Kisah Para Rasul 14:8

Konteks
Paul and Barnabas at Lystra

14:8 In 6  Lystra 7  sat a man who could not use his feet, 8  lame from birth, 9  who had never walked.

Kisah Para Rasul 18:23

Konteks
18:23 After he spent 10  some time there, Paul left and went through the region of Galatia 11  and Phrygia, 12  strengthening all the disciples.

Yesaya 36:8-9

Konteks
36:8 Now make a deal with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, provided you can find enough riders for them. 36:9 Certainly you will not refuse one of my master’s minor officials and trust in Egypt for chariots and horsemen. 13 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:14]  1 tn Heb “play.” What is in view here is a gladiatorial contest in which representative groups of soldiers engage in mortal combat before the watching armies. Cf. NAB “perform for us”; NASB “hold (have NRSV) a contest before us”; NLT “put on an exhibition of hand-to-hand combat.”

[2:14]  2 tn Heb “let them arise.”

[2:16]  3 tn Heb “and they grabbed each one the head of his neighbor with his sword in the side of his neighbor and they fell together.”

[2:16]  4 tn The meaning of the name “Helkath Hazzurim” (so NIV; KJV, NASB, NRSV similar) is not clear. BHK relates the name to the Hebrew term for “side,” and this is reflected in NAB “the Field of the Sides”; the Greek OT revocalizes the Hebrew to mean something like “Field of Adversaries.” Cf. also TEV, NLT “Field of Swords”; CEV “Field of Daggers.”

[2:17]  5 tn Heb “servants.” So also elsewhere.

[14:8]  6 tn Grk “And in.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[14:8]  7 sn Lystra was a city in Lycaonia about 18 mi (30 km) south of Iconium.

[14:8]  map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2.

[14:8]  8 tn Grk “powerless in his feet,” meaning he was unable to use his feet to walk.

[14:8]  9 tn Grk “lame from his mother’s womb” (an idiom).

[14:8]  sn The description lame from birth makes clear how serious the condition was, and how real it was. This event is very similar to Acts 3:1-10, except here the lame man’s faith is clear from the start.

[18:23]  10 tn Grk “Having spent”; the participle ποιήσας (poihsas) is taken temporally.

[18:23]  11 sn Galatia refers to either (1) the region of the old kingdom of Galatia in the central part of Asia Minor, or (2) the Roman province of Galatia, whose principal cities in the 1st century were Ancyra and Pisidian Antioch. The exact extent and meaning of this area has been a subject of considerable controversy in modern NT studies.

[18:23]  12 sn Phrygia was a district in central Asia Minor west of Pisidia. See Acts 16:6.

[36:9]  13 tn Heb “How can you turn back the face of an official [from among] the least of my master’s servants and trust in Egypt for chariots and horsemen?” In vv. 8-9 the chief adviser develops further the argument begun in v. 6. His reasoning seems to be as follows: “In your weakened condition you obviously need military strength. Agree to the king’s terms and I will personally give you more horses than you are capable of outfitting. If I, a mere minor official, am capable of giving you such military might, just think what power the king has. There is no way the Egyptians can match our strength. It makes much better sense to deal with us.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA