2 Samuel 1:1
TSK | Full Life Study Bible |
Daud(TB)/Daud .............. Daud(TL) <01732> [when David.] Ziklag(TB)/Zikelaj(TL) <06860> [Ziklag.] |
Judul : Daud menerima kabar kematian Saul Perikop : 2Sam 1:1-16 Paralel: 1Sam 31:1-13; 1Taw 10:1-12 dengan 2Sam 1:4-12 Saul mati, 1Sam 26:10; [Lihat FULL. 1Sam 26:10]; 1Taw 10:13 [Semua] memukul kalah Yos 22:8; [Lihat FULL. Yos 22:8]; 1Sam 30:17; [Lihat FULL. 1Sam 30:17] [Semua] orang Amalek Kej 14:7; [Lihat FULL. Kej 14:7]; Bil 13:29 [Semua] |
2 Samuel 3:31
TSK | Full Life Study Bible |
Daud ........................... Daud(TB)/Daud ............................. Daud(TL) <01732> [And David.] David, intending no doubt to punish Joab, and to lessen his authority with the people, commanded him to take upon him the office of chief mourner; but, as his revenge was gratified, his rival removed, and no heavier punishment inflicted, it is probable his hardened mind would feel but little objection to the ceremony. Koyakkanlah(TB)/Carikkanlah(TL) <07167> [Rend.] usungan(TB)/jempananya(TL) <04296> [bier. Heb. bed.] |
kain kabung Mazm 30:12; 35:13; 69:12; Yes 20:2 [Semua] dan merataplah Kej 37:34; [Lihat FULL. Kej 37:34] |
2 Samuel 6:5
TSK | Full Life Study Bible |
Daud(TB/TL) <01732> [David.] 1Sa 10:5 16:16 2Ki 3:15 1Ch 13:8 15:10-24 Ps 47:5 68:25-27
Ps 150:3-5 Da 3:5,7,10,15 Am 5:23 6:5 [Semua]
senobar(TL) <01265> [on all manner.] This place should doubtless be corrected from the parallel place, 1 Ch 13:8; where, instead of {bechol ƒtzey beroshim,} which is literally, "with all trees or wood of fir," we read {bechol “z oovesheerim,} "with all their might, and with songs." This makes a good sense, while the former makes none: the LXX. have the same reading here, [en ischui, kai en odais.] |
Israel menari-nari Kel 15:20; [Lihat FULL. Kel 15:20] dan ceracap. Ezr 3:10; Neh 12:27; Mazm 150:5 [Semua] |
2 Samuel 7:9
TSK | Full Life Study Bible |
kaujalani(TB)/pergi(TL) <01980> [And I was.] melenyapkan(TB)/Kutumpas(TL) <03772> [cut off.] depanmu(TB)/hadapanmu(TL) <06440> [out of thy sight. Heb. from thy face. a great.] namamu ... nama(TB/TL) <08034> [like unto.] |
yang kaujalani 1Sam 18:14; [Lihat FULL. 1Sam 18:14]; 2Sam 5:10 [Semua] seperti nama di bumi. Kel 11:3; [Lihat FULL. Kel 11:3] |
2 Samuel 13:9
TSK | Full Life Study Bible |
[And Ammon.] |
keluar meninggalkan |
2 Samuel 19:18
TSK | Full Life Study Bible |
menyeberang ...... menyeberangkan ...................... menyeberangi(TB)/pergi datang ... menyeberangkan ................ menyeberang(TL) <05674> [And there.] The LXX. connecting this the with preceding verse, render, [kai kateuthynan ton lordanen emposthen tou basileos, kai eleitourgesan ten leitourgian tou diabibasai ton basilea,] "and they made ready Jordan before the king, and did the necessary service to bring over the king;" and the Vulgate has, {et irrumpentes Jordanem, ante regem transierunt vada, ut traducerent domum regis,} "and breaking into Jordan, they passed the fords before the king, to bring over the king's household." Josephus says they prepared a bridge over the Jordan, to facilitate his passage. dipandangnya baik(TB)/kehendak hati(TL) <05869 02896> [what he thought good. Heb. the good in his eyes. fell down.] |