2 Samuel 21:8-22
TSK | Full Life Study Bible |
Rizpa(TB/TL) <07532> [Rizpah.] anak anak .............. kelima anak laki-laki ...... anak .... bin ........ bin(TB)/anak ................... kelima ... anak ........... bin(TL) <01121 02568> [and the five sons.] This Adriel did not marry Michal, Saul's younger daughter, but Merab, 1 Sa 18:19; Michael being married to David, and afterwards to Phaltiel; though it is here said she bore {(yaledah,} not brought up, as falsely rendered, five sons to Adriel. Two of Dr. Kennicott's MSS., however, have Merab, instead of Michal; the Syriac and Arabic have Nadab; and the Chaldee renders the passage thus: "And the five sons of Merab which Michal the daughter of Saul brought up, which she brought forth to Adriel the son of Barzillai." Merab(TB/TL) <04324> [Michal. or, Michal's sister.] dilahirkannya ................ dilahirkannya ... Adriel ........ Aderiel(TB)/diperanakkannya ..................... diperanakkannya(TL) <03205 05741> [brought up for. Heb. bare to.] |
laki-laki Rizpa orang Mehola |
hadapan TUHAN Tuhan(TB)/di hadapan ... Tuhan(TL) <06440 03068> [before the Lord.] permulaan(TB/TL) <08462> [in the beginning.] This happened in Judea about the vernal equinox, or 21st of March. |
dihukum mati 2Sam 16:8; [Lihat FULL. 2Sam 16:8] pada permulaan Rut 1:22; [Lihat FULL. Rut 1:22] |
Rizpa(TB/TL) <07532> [Rizpah.] Lalu ....... karung ... kambeli(TB)/oleh ........ kambeli(TL) <03947 08242> [took sackcloth.] permulaan(TB/TL) <08462> [from the.] air(TB)/air hujan(TL) <04325> [until water.] Some suppose that this means a providential supply of rain, in order to remove the famine; but from the manner in which it is introduced, it seems to denote the autumnal rains, which commence about October. For five months did this broken-hearted woman watch by the bodies of her sons! burung-burung(TB)/unggas(TL) <05775> [the birds.] |
malam hari. Kej 40:19; [Lihat FULL. Kej 40:19]; 1Sam 17:44; [Lihat FULL. 1Sam 17:44] [Semua] |
diberitahukan ... Daud ... Daud(TB)/tahu .... Daud(TL) <01732 05046> [told David.] |
tulang-tulang Saul Saul tulang-tulang ........................... Saul ....... Saul(TB)/tulang Saul .... tulang ............................... Saul(TL) <06106 07586> [the bones of Saul.] Bet-San(TB)/Bait-san(TL) <01052> [Beth-shan.] [Beth-shean.] Gilboa(TB/TL) <01533> [in Gilboa.] |
mengambil tulang-tulang Yabesh-Gilead, Hak 21:8; [Lihat FULL. Hak 21:8]; 1Sam 11:1; [Lihat FULL. 1Sam 11:1] [Semua] di Bet-San, Yos 17:11; [Lihat FULL. Yos 17:11] Filistin menggantung di Gilboa. 1Sam 28:4; [Lihat FULL. 1Sam 28:4] |
dikuburkan(TB)/dikuburkannyalah(TL) <06912> [buried.] Zela(TB/TL) <06762> [Zelah.] [Zelzah. God.] |
di Zela, sesudah itu mengabulkan doa untuk negeri Catatan Frasa: SESUDAH ITU ALLAH MENGABULKAN DOA. |
Filistin ............... Filistin(TB)/Filistin ................ Filistin(TL) <06430> [the Philistines.] Daud ........... Daud ... letih penatlah(TB)/Daud ............ penatlah Daud(TL) <01732 05774> [and David waxed faint.] |
Judul : Peperangan melawan orang Filistin Perikop : 2Sam 21:15-22 Paralel: 1Taw 20:4-8 dengan 2Sam 21:15-22 orang Filistin 2Sam 5:25; [Lihat FULL. 2Sam 5:25] |
keturunan(TB)/bani(TL) <03211> [of the sons.] raksasa(TB)/Rafa(TL) <07497> [the giant. or, Rapha.] tombaknya(TB)/tumbaknya(TL) <07013> [whose spear. Heb. the staff, or, the head. thought.] |
Abisai(TB/TL) <052> [Abishai.] menolong(TB)/dibantu(TL) <05826> [succoured.] maju(TB)/keluar(TL) <03318> [Thou shalt.] punah(TB)/memadamkan(TL) <03518> [quench.] keturunan(TB)/pelita(TL) <05216> [light. Heb. candle, or lamp.] |
Tetapi Abisai, supaya keturunan 1Raj 11:36; 15:4; 2Raj 8:19; 2Taw 21:7; Mazm 132:17 [Semua] jangan punah |
Sibkhai(TB/TL) <05444> [Sibbechai.] Saf(TB/TL) <05593> [Saph. or, Sippai.] raksasa(TB)/Rafa(TL) <07497> [the giant. or, Rapha.] |
itu Sibkhai, |
Elhanan(TB/TL) <0445> [Elhanan, etc.] Instead of [y`ry 'rgym byt hlchmy 't glyt,] of the text, we should certainly read, as in the parallel text, "and Elhanan the son of Jair, slew Lahmi the brother of Goliath." Yaare-Oregim(TB)/Yaara-Uregim(TL) <03296> [Jaare-oregim. or, Jair.] Goliat(TB/TL) <01555> [Goliath.] |
orang Gat 1Sam 17:4; [Lihat FULL. 1Sam 17:4] seperti pesa 1Sam 17:7; [Lihat FULL. 1Sam 17:7] |
pertempuran(TB)/perang(TL) <04421> [yet a battle.] raksasa(TB)/Rafa(TL) <07497> [the giant. or, Rapha.] |
mengolok-olok(TB)/dihinakannya(TL) <02778> [defied. or, reproached.] Yonatan(TB/TL) <03083> [Jonathan.] [Shimeah.] [Shammah.] [Shimma.] |
Ia mengolok-olok 1Sam 17:10; [Lihat FULL. 1Sam 17:10] anak Simea 1Sam 16:9; [Lihat FULL. 1Sam 16:9] |
Keempat(TB)/keempat(TL) <0702> [four.] tewas ... tangan .... dibunuh tangan .... oleh(TB)/matilah(TL) <05307 03027> [fell by.] |