TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 18:3

TSK Full Life Study Bible

18:3

rakyatmu ... rakyatku(TB)/rakyat ..... rakyat(TL) <05971> [I am as thou.]

2 Tawarikh 18:5

TSK Full Life Study Bible

18:5

nabi(TB/TL) <05030> [prophets.]

<03212> [Shall we go.]

Majulah(TB)/berangkat(TL) <05927> [Go up.]

2 Tawarikh 20:2

TSK Full Life Study Bible

20:2

seberang Laut ..... tasik(TB)/seberang tasik(TL) <03220 05676> [beyond the sea.]

That is, the Dead or Salt Sea, the western and northern boundary of Edom, which is the reading of one of Dr. Kennicott's MSS. (89,) instead of {aram}, "Syria."

Hazezon-Tamar(TB)/Hazezon(TL) <02688> [Hazazon-tamar.]

En-Gedi(TB)/Enjedi(TL) <05872> [En-gedi.]

20:2

Suatu laskar

1Taw 24:24; [Lihat FULL. 1Taw 24:24]

di Hazezon-Tamar,

Kej 14:7; [Lihat FULL. Kej 14:7]

yakni En-Gedi.

1Sam 23:29; [Lihat FULL. 1Sam 23:29]; Kid 1:14 [Semua]


2 Tawarikh 20:25

TSK Full Life Study Bible

20:25

menemukan(TB)/didapatinya(TL) <04672> [they found.]

bangkai(TL) <06297> [dead bodies.]

Instead of {pegarim,} "dead bodies," eight MSS. and several ancient editions read {begadim,} "garments." None of the ancient versions, except the Chaldee, have dead bodies: garments would therefore appear to be the true reading; and the succeeding clause should be rendered, "which they seized for themselves."

barang-barang ...... benda(TB)/benda(TL) <03627 02532> [precious jewels.]

banyaknya(TB)/amat banyak sangat(TL) <07227> [it was so much.]

2 Tawarikh 24:11

TSK Full Life Study Bible

24:11

kali(TB)/apabila(TL) <06256> [at what time.]

raja ........... jurutulis .... panitera raja(TB)/baginda ........... jurutulis baginda(TL) <04428 05608> [the king's scribe.]

It was necessary to associate with the high priest some civil authority and activity, in order to get the neglected work performed.

lakukan(TB)/perbuatannya(TL) <06213> [Thus they did.]

2 Tawarikh 25:16

TSK Full Life Study Bible

25:16

<05414> [Art thou made.]

Amazia ........... Diamlah ....... diamlah(TB)/tahanilah .............. menahani(TL) <02308> [forbear.]

penasihat .................... menentukan(TB)/pembicara .......................... takdir(TL) <03289> [determined. Heb. counselled.]

2 Tawarikh 27:5

TSK Full Life Study Bible

27:5

raja(TB/TL) <05984 04428> [the king of the Ammonites.]

We find here, that he brought the Ammonites under a heavy tribute for three years; but whether this was the effect of his prevailing against them, is not so evident. Some think that they paid this tribute for three years, and then revolted; that, in consequence, he attacked them, and their utter subjection was the result.

sepuluh ribu ... selaksa ... sepuluh ribu selaksa(TB)/selaksa ..... selaksa(TL) <0505 06235> [ten thousand.]

Rather, "ten thousand {cors} (korim) of wheat." The {cor} was same as the {homer,} and contained about 32 pecks 1 pint.

bani .......... bani ....................... bani(TB)/bani .......... bani .................... bani(TL) <01121> [So much. Heb. This.]

27:5

bani Amon

Kej 19:38; [Lihat FULL. Kej 19:38]


2 Tawarikh 32:21

TSK Full Life Study Bible

32:21

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

malaikat(TB)/malaekat(TL) <04397> [angel.]

melenyapkan ... pahlawan ... pahlawan(TB)/menumpas(TL) <03582 01368> [cut off all.]

pemuka(TB)/panglima(TL) <05057> [the leaders.]

kemalu-maluan(TB)/kemalu-maluanlah(TL) <01322> [with shame.]

memasuki(TB)/masuk(TL) <0935> [he was come.]

ditewaskan ... pedang ............. pedang(TB)/dibunuh(TL) <05307 02719> [slew him. Heb. made him fall.]

32:21

mengirim malaikat

Kej 19:13; [Lihat FULL. Kej 19:13]

dengan pedang

2Raj 19:7; [Lihat FULL. 2Raj 19:7]; Yes 37:7,38; Yer 41:2 [Semua]


Catatan Frasa: LALU TUHAN MENGIRIM MALAIKAT.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA