2 Tawarikh 20:22-25
TSK | Full Life Study Bible |
Ketika ... mulai ... menyaringkan suaranya(TB)/sementara(TL) <06256 02490> [when they. Heb. in the time that they, etc. to sing and to.] Heb. in singing and. the Lord set ambushments. Houbigant's version is, "the Lord set against the children of Amon and Moab ambushments of those who came from mount Seir against Judah; and the children of Ammon and Moab were smitten: but they afterwards rose up against the inhabitants of mount Seir, and utterly destroyed them; who being destroyed, they rose up one against one another, and mutually destroyed each other." terpukul(TB)/dialahkan(TL) <05062> [were smitten. or, smote one another.] |
Tuhanlah penghadangan 2Taw 13:13; [Lihat FULL. 2Taw 13:13] |
pegunungan Seir ....... Seir ...... Seir ........ Seir(TB)/pegunungan Seir ............. Seir(TL) <08165 02022> [mount Seir.] bunuh-membunuh ............ sendirinya(TB)/berbunuh-bunuhan ... sendirinya(TL) <04889 07453> [to destroy another. Heb. for the destruction.] |
bani Amon Kej 19:38; [Lihat FULL. Kej 19:38] pegunungan Seir mereka saling Hak 7:22; [Lihat FULL. Hak 7:22]; 1Sam 14:20; Yeh 38:21 [Semua] |
bangkai(TB/TL) <06297> [they were dead.] terluput(TB)/luput(TL) <06413> [none escaped. Heb. there was not an escaping.] |
menemukan(TB)/didapatinya(TL) <04672> [they found.] bangkai(TL) <06297> [dead bodies.] Instead of {pegarim,} "dead bodies," eight MSS. and several ancient editions read {begadim,} "garments." None of the ancient versions, except the Chaldee, have dead bodies: garments would therefore appear to be the true reading; and the succeeding clause should be rendered, "which they seized for themselves." barang-barang ...... benda(TB)/benda(TL) <03627 02532> [precious jewels.] banyaknya(TB)/amat banyak sangat(TL) <07227> [it was so much.] |