TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 25:8

Konteks
25:8 Even if you go and fight bravely in battle, God will defeat you 1  before the enemy. God is capable of helping or defeating.” 2 

2 Tawarikh 7:13

Konteks
7:13 When 3  I close up the sky 4  so that it doesn’t rain, or command locusts to devour the land’s vegetation, 5  or send a plague among my people,

2 Tawarikh 6:28

Konteks

6:28 “The time will come when the land suffers from a famine, a plague, blight, and disease, or a locust 6  invasion, or when their enemy lays siege to the cities of the land, 7  or when some other type of plague or epidemic occurs.

2 Tawarikh 15:2

Konteks
15:2 He met 8  Asa and told him, “Listen to me, Asa and all Judah and Benjamin! The Lord is with you when you are loyal to him. 9  If you seek him, he will respond to you, 10  but if you reject him, he will reject you.

2 Tawarikh 6:22

Konteks

6:22 “When someone is accused of sinning against his neighbor and the latter pronounces a curse on the alleged offender before your altar in this temple, 11 

2 Tawarikh 7:19

Konteks

7:19 “But if you people 12  ever turn away from me, fail to obey the regulations and rules I instructed you to keep, 13  and decide to serve and worship other gods, 14 

2 Tawarikh 10:7

Konteks
10:7 They said to him, “If you are fair to these people, grant their request, and are cordial to them, they will be your servants from this time forward.” 15 

2 Tawarikh 10:11

Konteks
10:11 My father imposed heavy demands on you; I will make them even heavier. 16  My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh.’” 17 

2 Tawarikh 18:27

Konteks
18:27 Micaiah said, “If you really do return safely, then the Lord has not spoken through me!” Then he added, “Take note, 18  all you people.”

2 Tawarikh 6:34

Konteks

6:34 “When you direct your people to march out and fight their enemies, 19  and they direct their prayers to you toward this chosen city and this temple I built for your honor, 20 

2 Tawarikh 6:36

Konteks

6:36 “The time will come when your people 21  will sin against you (for there is no one who is sinless!) and you will be angry at them and deliver them over to their enemies, who will take them as prisoners to their land, whether far away or close by.

2 Tawarikh 6:38

Konteks
6:38 When they return to you with all their heart and being 22  in the land where they are held prisoner and direct their prayers toward the land you gave to their ancestors, your chosen city, and the temple I built for your honor, 23 

2 Tawarikh 7:17

Konteks
7:17 You must serve me as your father David did. Do everything I commanded and obey my rules and regulations. 24 

2 Tawarikh 30:19

Konteks
30:19 everyone who has determined to follow God, 25  the Lord God of his ancestors, even if he is not ceremonially clean according to the standards of the temple.” 26 

2 Tawarikh 6:24

Konteks

6:24 “If your people Israel are defeated by an enemy 27  because they sinned against you, then if they come back to you, renew their allegiance to you, 28  and pray for your help 29  before you in this temple,

2 Tawarikh 6:32

Konteks

6:32 “Foreigners, who do not belong to your people Israel, will come from a distant land because of your great reputation 30  and your ability to accomplish mighty deeds; 31  they will come and direct their prayers toward this temple.

2 Tawarikh 6:37

Konteks
6:37 When your people 32  come to their senses 33  in the land where they are held prisoner, they will repent and beg for your mercy in the land of their imprisonment, admitting, ‘We have sinned and gone astray 34 , we have done evil!’

2 Tawarikh 20:9

Konteks
20:9 ‘If disaster comes on us in the form of military attack, 35  judgment, plague, or famine, we will stand in front of this temple before you, for you are present in this temple. 36  We will cry out to you for help in our distress, so that you will 37  hear and deliver us.’

2 Tawarikh 30:9

Konteks
30:9 For if you return to the Lord, your brothers and sons will be shown mercy by their captors and return to this land. The Lord your God is merciful and compassionate; he will not reject you 38  if you return to him.”

2 Tawarikh 33:8

Konteks
33:8 I will not make Israel again leave the land I gave to their ancestors, 39  provided that they carefully obey all I commanded them, the whole law, the rules and regulations given to Moses.”

2 Tawarikh 6:18

Konteks

6:18 “God does not really live with humankind on the earth! 40  Look, if the sky and the highest heaven cannot contain you, how much less this temple I have built!

2 Tawarikh 6:16

Konteks
6:16 Now, O Lord God of Israel, keep the promise you made to your servant, my father David, when you said, ‘You will never fail to have a successor ruling before me on the throne of Israel, 41  provided that your descendants watch their step and obey my law as you have done.’ 42 

2 Tawarikh 2:6

Konteks
2:6 Of course, who can really build a temple for him, since the sky 43  and the highest heavens cannot contain him? Who am I that I should build him a temple! It will really be only a place to offer sacrifices before him. 44 

2 Tawarikh 6:26

Konteks

6:26 “The time will come when 45  the skies 46  are shut up tightly and no rain falls because your people 47  sinned against you. When they direct their prayers toward this place, renew their allegiance to you, 48  and turn away from their sin because you punish 49  them,

2 Tawarikh 7:14

Konteks
7:14 if my people, who belong to me, 50  humble themselves, pray, seek to please me, 51  and repudiate their sinful practices, 52  then I will respond 53  from heaven, forgive their sin, and heal their land. 54 

2 Tawarikh 24:24

Konteks
24:24 Even though the invading Syrian army was relatively weak, the Lord handed over to them Judah’s very large army, 55  for the people of Judah 56  had abandoned the Lord God of their ancestors. The Syrians 57  gave Joash what he deserved. 58 

2 Tawarikh 28:13

Konteks
28:13 They said to them, “Don’t bring those captives here! Are you planning on making us even more sinful and guilty before the Lord? 59  Our guilt is already great and the Lord is very angry at Israel.” 60 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:8]  1 tn Heb “cause you to stumble.”

[25:8]  2 tn Heb “to cause to stumble.”

[7:13]  3 tn Or “if.”

[7:13]  4 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[7:13]  5 tn Heb “the land,” which stands here by metonymy for the vegetation growing in it.

[6:28]  6 tn Actually two Hebrew words appear here, both of which are usually (but not always) taken as referring to locusts. Perhaps different stages of growth or different varieties are in view, but this is uncertain. NEB has “locusts new-sloughed or fully grown”; NASB has “locust or grasshopper”; NIV has “locusts or grasshoppers”; NRSV has “locust, or caterpillar.”

[6:28]  7 tn Heb “in the land, his gates.”

[15:2]  8 tn Heb “went out before.”

[15:2]  9 tn Heb “when you are with him.”

[15:2]  10 tn Heb “he will allow himself to be found by you.”

[6:22]  11 tn Heb “and if the man who sins against his neighbor when one takes up against him a curse to curse him and the curse comes before your altar in this house.”

[7:19]  12 tn The Hebrew pronoun is plural, suggesting that Solomon and all Israel (or perhaps Solomon and his successors) are in view. To convey this to the English reader, the translation “you people” has been employed.

[7:19]  13 tn Heb “which I placed before you.”

[7:19]  14 tn Heb “and walk and serve other gods and bow down to them.”

[10:7]  15 tn Heb “If today you are for good to these people and you are favorable to them and speak to them good words, they will be your servants all the days.”

[10:11]  16 tn Heb “and now my father placed upon you a heavy yoke, but I will add to your yoke.”

[10:11]  17 tn Heb “My father punished you with whips, but I [will punish you] with scorpions.” “Scorpions” might allude to some type of torture, but more likely it refers to a type of whip that inflicts an especially biting, painful wound.

[18:27]  18 tn Heb “Listen.”

[6:34]  19 tn Heb “When your people go out for battle against their enemies in the way which you send them.”

[6:34]  20 tn Heb “toward this city which you have chosen and the house which I built for your name.”

[6:36]  21 tn Heb “they”; the referent (God’s people) has been specified in the translation for clarity.

[6:38]  22 tn Or “soul.”

[6:38]  23 tn Heb “your name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “your honor).

[7:17]  24 tn Heb “As for you, if you walk before me, as David your father walked, by doing all which I commanded you, [and] you keep my rules and my regulations.”

[7:17]  sn Verse 17 is actually a lengthy protasis (“if” section) of a conditional sentence, the apodosis (“then” section) of which appears in v. 18.

[30:19]  25 tn Heb “everyone [who] has prepared his heart to seek God.”

[30:19]  26 tn Heb “and not according to the purification of the holy place.”

[6:24]  27 tn Or “are struck down before an enemy.”

[6:24]  28 tn Heb “confess [or perhaps, “praise”] your name.”

[6:24]  29 tn Heb “and they pray and ask for help.”

[6:32]  30 tn Heb “your great name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “your great reputation).

[6:32]  31 tn Heb “and your strong hand and your outstretched arm.”

[6:37]  32 tn Heb “they”; the referent (God’s people) has been specified in the translation for clarity.

[6:37]  33 tn Or “stop and reflect”; Heb “bring back to their heart.”

[6:37]  34 tn Or “done wrong.”

[20:9]  35 tn Heb “sword.”

[20:9]  36 tn Heb “for your name is in this house.” The “name” of the Lord sometimes designates the Lord himself, being indistinguishable from the proper name. In this case the temple is referred to as a “house” where the Lord himself can reside.

[20:9]  37 tn Or “so that you may.”

[30:9]  38 tn Heb “turn [his] face from you.”

[33:8]  39 tn Heb “I will not again make the feet of Israel wander from the land which I established for their fathers.”

[6:18]  40 tn Heb “Indeed, can God really live with mankind on the earth?” The rhetorical question expects the answer, “Of course not,” the force of which is reflected in the translation “God does not really live with mankind on the earth.”

[6:16]  41 tn Heb “there will not be cut off from you a man from before me sitting on the throne of Israel.”

[6:16]  42 tn Heb “guard their way by walking in my law as you have walked before me.”

[2:6]  43 tn Or “heavens” (also in v. 12). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[2:6]  44 tn Heb “Who retains strength to build for him a house, for the heavens and the heavens of heavens do not contain him? And who am I that I should build for him a house, except to sacrifice before him?”

[6:26]  45 tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 26-27a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons.

[6:26]  46 tn Or “heavens” (also in v. 12). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[6:26]  47 tn Heb “they.”

[6:26]  48 tn Heb “confess [or perhaps, “praise”] your name.”

[6:26]  49 tn The Hebrew text reads “because you answer them,” as if the verb is from עָנָה (’anah, “answer”). However, this reference to a divine answer is premature, since the next verse asks for God to intervene in mercy. It is better to revocalize the consonantal text as תְעַנֵּם (tÿannem, “you afflict them”), a Piel verb form from the homonym עָנָה (“afflict”).

[7:14]  50 tn Heb “over whom my name is called.” The Hebrew idiom “call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28.

[7:14]  51 tn Heb “seek my face,” where “my face” is figurative for God’s presence and acceptance.

[7:14]  52 tn Heb “and turn from their sinful ways.”

[7:14]  53 tn Heb “hear.”

[7:14]  54 sn Here the phrase heal their land means restore the damage done by the drought, locusts and plague mentioned in v. 13.

[24:24]  55 tn Heb “though with a small amount of men the army of Aram came, the Lord gave into their hand an army [that was] very large.”

[24:24]  56 tn Heb “they”; the referent (the people of Judah) has been specified in the translation for clarity.

[24:24]  57 tn Heb “they”; the referent (the Syrians) has been specified in the translation for clarity.

[24:24]  58 tn Heb “executed judgments [on] Joash.”

[28:13]  59 tn Heb “for to the guilt of the Lord upon us you are saying to add to our sins and our guilty deeds.”

[28:13]  60 tn Heb “for great is [the] guilt to us and rage of anger is upon Israel.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA