2 Tawarikh 5:10
Konteks5:10 There was nothing in the ark except the two tablets Moses had placed there in Horeb. 1 (It was there that 2 the Lord made an agreement with the Israelites after he brought them out of the land of Egypt.)
2 Tawarikh 6:23
Konteks6:23 listen from heaven and make a just decision about your servants’ claims. Condemn the guilty party, declare the other innocent, and give both of them what they deserve. 3
2 Tawarikh 8:13
Konteks8:13 He observed the daily requirements for sacrifices that Moses had specified for Sabbaths, new moon festivals, and the three annual celebrations – the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks, and the Feast of Temporary Shelters. 4
2 Tawarikh 20:25
Konteks20:25 Jehoshaphat and his men 5 went to gather the plunder; they found a huge amount of supplies, clothing 6 and valuable items. They carried away everything they could. 7 There was so much plunder, it took them three days to haul it off. 8
2 Tawarikh 29:6
Konteks29:6 For our fathers were unfaithful; they did what is evil in the sight of 9 the Lord our God and abandoned him! They turned 10 away from the Lord’s dwelling place and rejected him. 11
2 Tawarikh 30:21
Konteks30:21 The Israelites who were in Jerusalem observed the Feast of Unleavened Bread for seven days with great joy. The Levites and priests were praising the Lord every day with all their might. 12
2 Tawarikh 36:16
Konteks36:16 But they mocked God’s messengers, despised his warnings, 13 and ridiculed his prophets. 14 Finally the Lord got very angry at his people and there was no one who could prevent his judgment. 15
[5:10] 1 sn Horeb is another name for Mount Sinai (cf. Exod 3:1).
[5:10] 2 tn Heb “in Horeb where.”
[6:23] 3 tn Heb “and you, hear [from] heaven and act and judge your servants by repaying the guilty, to give his way on his head, and to declare the innocent to be innocent, to give to him according to his innocence.”
[8:13] 4 tn The Hebrew phrase הַסֻּכּוֹת[חַג] (khag hassukot, “[festival of] huts” [or “shelters”]) is traditionally known as the Feast of Tabernacles. The rendering “booths” (cf. NAB, NASB, NRSV) is probably better than the traditional “tabernacles” in light of the meaning of the term סֻכָּה (sukkah, “hut; booth”), but “booths” are frequently associated with trade shows and craft fairs in contemporary American English. The nature of the celebration during this feast as a commemoration of the wanderings of the Israelites after they left Egypt suggests that a translation like “temporary shelters” is more appropriate.
[20:25] 6 tc The MT reads פְגָרִים (fÿgarim, “corpses”), but this seems odd among a list of plunder. A few medieval Hebrew
[20:25] 7 tn Heb “and they snatched away for themselves so that there was no carrying away.”
[20:25] 8 tn Heb “and they were three days looting the plunder for it was great.”
[29:6] 9 tn Heb “in the eyes of.”
[29:6] 10 tn Heb “turned their faces.”
[29:6] 11 tn Heb “and turned the back.”
[30:21] 12 tn Heb “and they were praising the
[36:16] 13 tn Heb “his words.”
[36:16] 14 tn All three verbal forms (“mocked,” “despised,” and “ridiculed”) are active participles in the Hebrew text, indicating continual or repeated action. They made a habit of rejecting God’s prophetic messengers.
[36:16] 15 tn Heb “until the anger of the