TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 6:20

Konteks
6:20 Night and day may you watch over this temple, the place where you promised you would live. 1  May you answer your servant’s prayer for this place. 2 

2 Tawarikh 6:24

Konteks

6:24 “If your people Israel are defeated by an enemy 3  because they sinned against you, then if they come back to you, renew their allegiance to you, 4  and pray for your help 5  before you in this temple,

2 Tawarikh 6:26

Konteks

6:26 “The time will come when 6  the skies 7  are shut up tightly and no rain falls because your people 8  sinned against you. When they direct their prayers toward this place, renew their allegiance to you, 9  and turn away from their sin because you punish 10  them,

2 Tawarikh 7:14

Konteks
7:14 if my people, who belong to me, 11  humble themselves, pray, seek to please me, 12  and repudiate their sinful practices, 13  then I will respond 14  from heaven, forgive their sin, and heal their land. 15 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:20]  1 tn Heb “so your eyes might be open toward this house night and day, toward the place about which you said, ‘My name will be there.’”

[6:20]  2 tn Heb “by listening to the prayer which your servant is praying concerning this place.”

[6:24]  3 tn Or “are struck down before an enemy.”

[6:24]  4 tn Heb “confess [or perhaps, “praise”] your name.”

[6:24]  5 tn Heb “and they pray and ask for help.”

[6:26]  6 tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 26-27a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons.

[6:26]  7 tn Or “heavens” (also in v. 12). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[6:26]  8 tn Heb “they.”

[6:26]  9 tn Heb “confess [or perhaps, “praise”] your name.”

[6:26]  10 tn The Hebrew text reads “because you answer them,” as if the verb is from עָנָה (’anah, “answer”). However, this reference to a divine answer is premature, since the next verse asks for God to intervene in mercy. It is better to revocalize the consonantal text as תְעַנֵּם (tÿannem, “you afflict them”), a Piel verb form from the homonym עָנָה (“afflict”).

[7:14]  11 tn Heb “over whom my name is called.” The Hebrew idiom “call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28.

[7:14]  12 tn Heb “seek my face,” where “my face” is figurative for God’s presence and acceptance.

[7:14]  13 tn Heb “and turn from their sinful ways.”

[7:14]  14 tn Heb “hear.”

[7:14]  15 sn Here the phrase heal their land means restore the damage done by the drought, locusts and plague mentioned in v. 13.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA