2 Tawarikh 6:20
Konteks6:20 Night and day may you watch over this temple, the place where you promised you would live. 1 May you answer your servant’s prayer for this place. 2
2 Tawarikh 6:24
Konteks6:24 “If your people Israel are defeated by an enemy 3 because they sinned against you, then if they come back to you, renew their allegiance to you, 4 and pray for your help 5 before you in this temple,
2 Tawarikh 6:26
Konteks6:26 “The time will come when 6 the skies 7 are shut up tightly and no rain falls because your people 8 sinned against you. When they direct their prayers toward this place, renew their allegiance to you, 9 and turn away from their sin because you punish 10 them,
2 Tawarikh 7:14
Konteks7:14 if my people, who belong to me, 11 humble themselves, pray, seek to please me, 12 and repudiate their sinful practices, 13 then I will respond 14 from heaven, forgive their sin, and heal their land. 15
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[6:20] 1 tn Heb “so your eyes might be open toward this house night and day, toward the place about which you said, ‘My name will be there.’”
[6:20] 2 tn Heb “by listening to the prayer which your servant is praying concerning this place.”
[6:24] 3 tn Or “are struck down before an enemy.”
[6:24] 4 tn Heb “confess [or perhaps, “praise”] your name.”
[6:24] 5 tn Heb “and they pray and ask for help.”
[6:26] 6 tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 26-27a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons.
[6:26] 7 tn Or “heavens” (also in v. 12). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
[6:26] 9 tn Heb “confess [or perhaps, “praise”] your name.”
[6:26] 10 tn The Hebrew text reads “because you answer them,” as if the verb is from עָנָה (’anah, “answer”). However, this reference to a divine answer is premature, since the next verse asks for God to intervene in mercy. It is better to revocalize the consonantal text as תְעַנֵּם (tÿ’annem, “you afflict them”), a Piel verb form from the homonym עָנָה (“afflict”).
[7:14] 11 tn Heb “over whom my name is called.” The Hebrew idiom “call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28.
[7:14] 12 tn Heb “seek my face,” where “my face” is figurative for God’s presence and acceptance.
[7:14] 13 tn Heb “and turn from their sinful ways.”
[7:14] 15 sn Here the phrase heal their land means restore the damage done by the drought, locusts and plague mentioned in v. 13.