TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 6:24

Konteks

6:24 “If your people Israel are defeated by an enemy 1  because they sinned against you, then if they come back to you, renew their allegiance to you, 2  and pray for your help 3  before you in this temple,

2 Tawarikh 6:26

Konteks

6:26 “The time will come when 4  the skies 5  are shut up tightly and no rain falls because your people 6  sinned against you. When they direct their prayers toward this place, renew their allegiance to you, 7  and turn away from their sin because you punish 8  them,

2 Tawarikh 6:37

Konteks
6:37 When your people 9  come to their senses 10  in the land where they are held prisoner, they will repent and beg for your mercy in the land of their imprisonment, admitting, ‘We have sinned and gone astray 11 , we have done evil!’

2 Tawarikh 7:14

Konteks
7:14 if my people, who belong to me, 12  humble themselves, pray, seek to please me, 13  and repudiate their sinful practices, 14  then I will respond 15  from heaven, forgive their sin, and heal their land. 16 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:24]  1 tn Or “are struck down before an enemy.”

[6:24]  2 tn Heb “confess [or perhaps, “praise”] your name.”

[6:24]  3 tn Heb “and they pray and ask for help.”

[6:26]  4 tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 26-27a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons.

[6:26]  5 tn Or “heavens” (also in v. 12). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[6:26]  6 tn Heb “they.”

[6:26]  7 tn Heb “confess [or perhaps, “praise”] your name.”

[6:26]  8 tn The Hebrew text reads “because you answer them,” as if the verb is from עָנָה (’anah, “answer”). However, this reference to a divine answer is premature, since the next verse asks for God to intervene in mercy. It is better to revocalize the consonantal text as תְעַנֵּם (tÿannem, “you afflict them”), a Piel verb form from the homonym עָנָה (“afflict”).

[6:37]  9 tn Heb “they”; the referent (God’s people) has been specified in the translation for clarity.

[6:37]  10 tn Or “stop and reflect”; Heb “bring back to their heart.”

[6:37]  11 tn Or “done wrong.”

[7:14]  12 tn Heb “over whom my name is called.” The Hebrew idiom “call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28.

[7:14]  13 tn Heb “seek my face,” where “my face” is figurative for God’s presence and acceptance.

[7:14]  14 tn Heb “and turn from their sinful ways.”

[7:14]  15 tn Heb “hear.”

[7:14]  16 sn Here the phrase heal their land means restore the damage done by the drought, locusts and plague mentioned in v. 13.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA