2 Tawarikh 6:33
TSK | Full Life Study Bible |
bangsa ............. umat-Mu(TB)/bangsa ............... umat-Mu(TL) <05971> [that all people.] bangsa bangsa ....... takut ...... umat-Mu .... umat-Mu(TB)/beribadatlah(TL) <03372 05971> [fear thee.] rumah(TB/TL) <01004> [this house, etc. Heb. they name is called upon this house.] |
orang asing Kel 12:43; [Lihat FULL. Kel 12:43] |
2 Tawarikh 34:9
TSK | Full Life Study Bible |
Hilkia(TB/TL) <02518> [Hilkiah.] menyerahkan(TB)/diberikannyalah(TL) <05414> [they delivered.] orang-orang Manasye(TB)/Manasye(TL) <04519> [Manasseh.] <07725> [and they returned.] Instead of {wyyashuvoo}, "and they returned," as the Keri has, we should, with the Kethiv, read {weyoshevey,} "and the inhabitants of;" a reading which is supported by many MSS,; printed editions, and all the versions, as well as necessity and common sense. |
besar Hilkia 1Taw 6:13; [Lihat FULL. 1Taw 6:13] |