2 Timotius 3:17
Konteks3:17 that the person dedicated to God 1 may be capable 2 and equipped for every good work.
2 Timotius 4:5
Konteks4:5 You, however, be self-controlled 3 in all things, endure hardship, do an evangelist’s work, fulfill your ministry.
2 Timotius 4:14
Konteks4:14 Alexander the coppersmith did me a great deal of harm. 4 The Lord will repay him in keeping with his deeds. 5
2 Timotius 2:21
Konteks2:21 So if someone cleanses himself of such behavior, 6 he will be a vessel for honorable use, set apart, useful for the Master, prepared for every good work.
2 Timotius 1:9
Konteks1:9 He is the one who saved us 7 and called us with a holy calling, not based on 8 our works but on his own purpose and grace, granted to us in Christ Jesus before time began, 9
2 Timotius 4:18
Konteks4:18 The Lord will deliver me from every evil deed and will bring me safely 10 into his heavenly kingdom. To him 11 be glory for ever and ever! 12 Amen.
[3:17] 1 tn Grk “the man of God,” but ἄνθρωπος (anqrwpos) is most likely used here in a generic sense, referring to both men and women.
[3:17] 2 tn This word is positioned for special emphasis; it carries the sense of “complete, competent, able to meet all demands.”
[4:5] 3 tn Or “sober,” “temperate.”
[4:14] 4 tn Grk “showed me much evil.”
[4:14] 5 sn An allusion to Ps 28:4.
[2:21] 6 tn Grk “from these,” alluding to the errors and deeds of the false teachers described in vv. 14-19.
[1:9] 7 tn More literally, “who saved us,” as a description of God in v. 8. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[1:9] 8 tn Or “according to,” or “by.”
[1:9] 9 tn Grk “before eternal times.”
[4:18] 11 tn Grk “to whom.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[4:18] 12 tn Grk “unto the ages of the ages,” an emphatic way of speaking about eternity in Greek.