Kisah Para Rasul 15:36
TSK | Full Life Study Bible |
kembali(TB)/balik(TL) <1994> [Cir. A.M. 4058. A.D. 54. Let.] di setiap segala ... mana(TB)/segala(TL) <2596 3956> [in every.] bagaimana(TB/TL) <4459> [and see.] |
setiap kota, Kis 13:4,13,14,51; 14:1,6,24,25 [Semua] firman Tuhan, Kis 13:48; [Lihat FULL. Kis 13:48] |
Keluaran 4:18
TSK | Full Life Study Bible |
Yitro ..................... Yitro(TB)/Jetero ............................ Jetero(TL) <03500 03503> [Jethro. Heb. Jether.] <03212> [Let me go.] melihat(TB)/lihat(TL) <07200> [and see.] selamat ......... selamat(TB)/selamat(TL) <03212 07965> [Go in peace.] In the LXX. and Coptic, the following addition is made to this verse: [Meta de tas Lemeras tas pollas ekeinas eteleut‚sen ho basileus Aigyptou,] "After these many days, the king of Egypt died." This was probably an ancient side-note, which crept into the text, as it appeared to throw light on the next verse. |
Judul : Musa kembali ke Mesir Perikop : Kel 4:18-31 |