Amsal 8:22
Konteks8:22 The Lord created 1 me as the beginning 2 of his works, 3
before his deeds of long ago.
Yohanes 1:3
Konteks1:3 All things were created 4 by him, and apart from him not one thing was created 5 that has been created. 6
Kolose 1:16
Konteks1:16 for all things in heaven and on earth were created by him – all things, whether visible or invisible, whether thrones or dominions, 7 whether principalities or powers – all things were created through him and for him.
Kolose 1:18
Konteks1:18 He is the head of the body, the church, as well as the beginning, the firstborn 8 from among the dead, so that he himself may become first in all things. 9


[8:22] 1 tn There are two roots קָנָה (qanah) in Hebrew, one meaning “to possess,” and the other meaning “to create.” The earlier English versions did not know of the second root, but suspected in certain places that a meaning like that was necessary (e.g., Gen 4:1; 14:19; Deut 32:6). Ugaritic confirmed that it was indeed another root. The older versions have the translation “possess” because otherwise it sounds like God lacked wisdom and therefore created it at the beginning. They wanted to avoid saying that wisdom was not eternal. Arius liked the idea of Christ as the wisdom of God and so chose the translation “create.” Athanasius translated it, “constituted me as the head of creation.” The verb occurs twelve times in Proverbs with the meaning of “to acquire”; but the Greek and the Syriac versions have the meaning “create.” Although the idea is that wisdom existed before creation, the parallel ideas in these verses (“appointed,” “given birth”) argue for the translation of “create” or “establish” (R. N. Whybray, “Proverbs 8:22-31 and Its Supposed Prototypes,” VT 15 [1965]: 504-14; and W. A. Irwin, “Where Will Wisdom Be Found?” JBL 80 [1961]: 133-42).
[8:22] 2 tn Verbs of creation often involve double accusatives; here the double accusative involves the person (i.e., wisdom) and an abstract noun in construct (IBHS 174-75 §10.2.3c).
[8:22] 3 tn Heb “his way” (so KJV, NASB). The word “way” is an idiom (implied comparison) for the actions of God.
[8:22] sn The claim of wisdom in this passage is that she was foundational to all that God would do.
[1:3] 4 tn Or “made”; Grk “came into existence.”
[1:3] 5 tn Or “made”; Grk “nothing came into existence.”
[1:3] 6 tc There is a major punctuation problem here: Should this relative clause go with v. 3 or v. 4? The earliest
[1:3] tn Or “made”; Grk “that has come into existence.”
[1:16] 7 tn BDAG 579 s.v. κυριότης 3 suggests “bearers of the ruling powers, dominions” here.
[1:18] 8 tn See the note on the term “firstborn” in 1:15. Here the reference to Jesus as the “firstborn from among the dead” seems to be arguing for a chronological priority, i.e., Jesus was the first to rise from the dead.
[1:18] 9 tn Grk “in order that he may become in all things, himself, first.”