TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 29:22

Konteks

29:22 After I had spoken, they did not respond;

my words fell on them drop by drop. 1 

Ayub 36:28

Konteks

36:28 which the clouds pour down

and shower on humankind abundantly.

Ayub 37:9

Konteks

37:9 A tempest blows out from its chamber,

icy cold from the driving winds. 2 

Ayub 38:38

Konteks

38:38 when the dust hardens 3  into a mass,

and the clumps of earth stick together?

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[29:22]  1 tn The verb simply means “dropped,” but this means like the rain. So the picture of his words falling on them like the gentle rain, drop by drop, is what is intended (see Deut 32:2).

[37:9]  2 tn The “driving winds” reflects the Hebrew “from the scatterers.” This refers to the north winds that bring the cold air and the ice and snow and hard rains.

[38:38]  3 tn The word means “to flow” or “to cast” (as in casting metals). So the noun developed the sense of “hard,” as in cast metal.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA