Ayub 3:4
TSK | Full Life Study Bible |
kegelapan(TB)/kekelamanlah(TL) <02822> [darkness.] ditanya ... Allah ..... menghiraukannya(TB)/ditanya Allah(TL) <01875 0433> [God regard.] |
Ayub 12:24
TSK | Full Life Study Bible |
Dia(TB)/Dilalukan-Nya(TL) <05493> [He taketh.] tersesat(TB)/disesatkan-Nya(TL) <08582> [and causeth.] belantara(TB)/gurun(TL) <08414> [in a wilderness] {Bethohoo,} "in chaos," i.e., in a state of utter confusion; it is the same word which is employed in Ge 1:2, to describe the chaotic state of the earth at the creation. |
kehilangan akal, Ayub 12:20; [Lihat FULL. Ayub 12:20] padang belantara |
Ayub 16:8
TSK | Full Life Study Bible |
menangkap(TB)/berkerut-kerut(TL) <07059> [And thou hast, etc.] Some render, "thou has fettered me," as {kamat} signifies in Arabic; but as it signifies in Syriac to be wrinkled, the common version seems, from the connexion, to be more correct; and if Job's disease were the elephantiasis, these words would apply most forcibly to the wrinkled state of the skin in that disorder. saksi(TB/TL) <05707> [is a witness.] kekurusanku(TB)/kuruskupun(TL) <03585> [my leanness.] |
kekurusanku Ayub 17:7; 19:20; 33:21; Mazm 6:8; 22:18; 88:10; 102:6; 109:24; Rat 5:17 [Semua] menuduh aku. Ayub 10:17; [Lihat FULL. Ayub 10:17] |