TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 14:6-9

Konteks
14:6 And Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, two of those who had investigated the land, tore their garments. 14:7 They said to the whole community of the Israelites, “The land we passed through to investigate is an exceedingly 1  good land. 14:8 If the Lord delights in us, then he will bring us into this land and give it to us – a land that is flowing with milk and honey. 2  14:9 Only do not rebel against the Lord, and do not fear the people of the land, for they are bread for us. 3  Their protection 4  has turned aside from them, but the Lord is with us. Do not fear them!”

Ulangan 1:36

Konteks
1:36 The exception is Caleb son of Jephunneh; 5  he will see it and I will give him and his descendants the territory on which he has walked, because he has wholeheartedly followed me.” 6 

Yosua 14:8

Konteks
14:8 My countrymen 7  who accompanied 8  me frightened the people, 9  but I remained loyal to the Lord my God. 10 

Yosua 14:14

Konteks
14:14 So Hebron remains the assigned land of Caleb son of Jephunneh the Kenizzite to this very day 11  because he remained loyal to the Lord God of Israel.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:7]  1 tn The repetition of the adverb מְאֹד (mÿod) is used to express this: “very, very [good].”

[14:8]  2 tn The subjective genitives “milk and honey” are symbols of the wealth of the land, second only to bread. Milk was a sign of such abundance (Gen 49:12; Isa 7:21,22). Because of the climate the milk would thicken quickly and become curds, eaten with bread or turned into butter. The honey mentioned here is the wild honey (see Deut 32:13; Judg 14:8-9). It signified sweetness, or the finer things of life (Ezek 3:3).

[14:9]  3 sn The expression must indicate that they could destroy the enemies as easily as they could eat bread.

[14:9]  4 tn Heb “their shade.” The figure compares the shade from the sun with the protection from the enemy. It is also possible that the text is alluding to their deities here.

[1:36]  5 sn Caleb had, with Joshua, brought back to Israel a minority report from Canaan urging a conquest of the land, for he was confident of the Lord’s power (Num 13:6, 8, 16, 30; 14:30, 38).

[1:36]  6 tn Heb “the Lord.” The pronoun (“me”) has been employed in the translation, since it sounds strange to an English reader for the Lord to speak about himself in third person.

[14:8]  7 tn Heb “brothers.”

[14:8]  8 tn Heb “went up with.”

[14:8]  9 tn Heb “made the heart[s] of the people melt.”

[14:8]  10 tn Heb “I filled up after the Lord my God,” an idiomatic statement meaning that Caleb remained loyal to the Lord.

[14:14]  11 tn Heb “Therefore Hebron belongs to Caleb son of Jephunneh for an inheritance to this day.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA