TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 24:21

Konteks

24:21 Then he looked on the Kenites and uttered this oracle:

“Your dwelling place seems strong,

and your nest 1  is set on a rocky cliff.

Ulangan 33:28

Konteks

33:28 Israel lives in safety,

the fountain of Jacob is quite secure, 2 

in a land of grain and new wine;

indeed, its heavens 3  rain down dew. 4 

Amsal 3:23

Konteks

3:23 Then you will walk on your way 5  with security,

and you 6  will not stumble. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:21]  1 sn A pun is made on the name Kenite by using the word “your nest” (קִנֶּךָ, qinnekha); the location may be the rocky cliffs overlooking Petra.

[33:28]  2 tn Heb “all alone.” The idea is that such vital resources as water will some day no longer need protection because God will provide security.

[33:28]  3 tn Or “skies.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[33:28]  4 tn Or perhaps “drizzle, showers.” See note at Deut 32:2.

[3:23]  5 tn The noun דַּרְכֶּךָ (darkekha, “your way”) functions as an adverbial accusative of location: “on your way.”

[3:23]  6 tn Heb “your foot.” The term רַגְלְךָ (raglÿkha, “your foot”) functions as a synecdoche of part (= foot) for the whole person (= you).

[3:23]  7 sn The verb נָגַף (ragaf, “to strike; to smite”) sometimes means “to stumble” against a stone (e.g., Ps 91:12). Here the object (“stone”) is implied (BDB 619 s.v.). This is a figure (hypocatastasis) comparing stumbling on a stone in the path to making serious mistakes in life that bring harm.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA