Bilangan 5:2
Konteks5:2 “Command the Israelites to expel 1 from the camp every leper, 2 everyone who has a discharge, 3 and whoever becomes defiled by a corpse. 4
Bilangan 9:7
Konteks9:7 And those men said to him, “We are ceremonially defiled by the dead body of a man; why are we kept back from offering the Lord’s offering at its appointed time among the Israelites?”
Bilangan 11:13
Konteks11:13 From where shall I get 5 meat to give to this entire people, for they cry to me, ‘Give us meat, that we may eat!’ 6
Bilangan 16:1
Konteks16:1 7 Now Korah son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On son of Peleth, who were Reubenites, 8 took men 9
Bilangan 20:15
Konteks20:15 how our ancestors went down into Egypt, and we lived in Egypt a long time, 10 and the Egyptians treated us and our ancestors badly. 11
Bilangan 26:9
Konteks26:9 Eliab’s descendants were Nemuel, Dathan, and Abiram. It was Dathan and Abiram who as leaders of the community rebelled against Moses and Aaron with the followers 12 of Korah when they rebelled against the Lord.
Bilangan 27:22
Konteks27:22 So Moses did as the Lord commanded him; he took Joshua and set 13 him before Eleazar the priest and before the whole community.
Bilangan 30:12
Konteks30:12 But if her husband clearly nullifies 14 them when he hears them, then whatever she says 15 by way of vows or obligations will not stand. Her husband has made them void, and the Lord will release her from them.
Bilangan 30:16
Konteks30:16 These are the statutes that the Lord commanded Moses, relating to 16 a man and his wife, and a father and his young daughter who is still living in her father’s house.
Bilangan 31:32
Konteks31:32 The spoil that remained of the plunder which the fighting men 17 had gathered 18 was 675,000 sheep,
Bilangan 32:19
Konteks32:19 For we will not accept any inheritance on the other side of the Jordan River 19 and beyond, because our inheritance has come to us on this eastern side of the Jordan.”
Bilangan 36:8
Konteks36:8 And every daughter who possesses an inheritance from any of the tribes of the Israelites must become the wife of a man from any family in her father’s tribe, so that every Israelite 20 may retain the inheritance of his fathers.
[5:2] 1 tn The construction uses the Piel imperative followed by this Piel imperfect/jussive form; it is here subordinated to the preceding volitive, providing the content of the command. The verb שָׁלַח (shalakh) in this verbal stem is a strong word, meaning “expel, put out, send away, or release” (as in “let my people go”).
[5:2] 2 sn The word צָרוּעַ (tsarua’), although translated “leper,” does not primarily refer to leprosy proper (i.e., Hansen’s disease). The RSV and the NASB continued the KJV tradition of using “leper” and “leprosy.” More recent studies have concluded that the Hebrew word is a generic term covering all infectious skin diseases (including leprosy when that actually showed up). True leprosy was known and feared certainly by the time of Amos (ca. 760
[5:2] 3 sn The rules of discharge (Lev 12 and 15) include everything from menstruation to chronic diseases (see G. Wyper, ISBE 1:947, as well as R. K. Harrison, Leviticus (TOTC), 158-66, and G. J. Wenham, Leviticus (NICOT), 217-25.
[5:2] 4 tn The word is נֶפֶשׁ (nefesh), which usually simply means “[whole] life,” i.e., the soul in the body, the person. But here it must mean the corpse, the dead person, since that is what will defile (although it was also possible to become unclean by touching certain diseased people, such as a leper).
[11:13] 5 tn The Hebrew text simply has “from where to me flesh?” which means “from where will I have meat?”
[11:13] 6 tn The cohortative coming after the imperative stresses purpose (it is an indirect volitive).
[16:1] 7 sn There are three main movements in the story of ch. 16. The first is the rebellion itself (vv. 1-19). The second is the judgment (vv. 20-35). Third is the atonement for the rebels (vv. 36-50). The whole chapter is a marvelous account of a massive rebellion against the leaders that concludes with reconciliation. For further study see G. Hort, “The Death of Qorah,” ABR 7 (1959): 2-26; and J. Liver, “Korah, Dathan and Abiram,” Studies in the Bible (ScrHier 8), 189-217.
[16:1] 8 tc The MT reading is plural (“the sons of Reuben”); the Smr and LXX have the singular (“the son of Reuben”).
[16:1] 9 tn In the Hebrew text there is no object for the verb “took.” The translation presented above supplies the word “men.” However, it is possible that the MT has suffered damage here. The LXX has “and he spoke.” The Syriac and Targum have “and he was divided.” The editor of BHS suggests that perhaps the MT should be emended to “and he arose.”
[20:15] 10 tn Heb “many days.”
[20:15] 11 tn The verb רָעַע (ra’a’) means “to act or do evil.” Evil here is in the sense of causing pain or trouble. So the causative stem in our passage means “to treat wickedly.”
[26:9] 12 tn Or “company” (so KJV, NASB, NRSV); Heb “congregation.”
[30:12] 14 tn The verb is the imperfect tense in the conditional clause. It is intensified with the infinitive absolute, which would have the force of saying that he nullified them unequivocally, or he made them null and void.
[30:12] 15 tn Heb whatever proceeds from her lips.”
[31:32] 18 tn Heb “had plundered.”
[32:19] 19 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
[36:8] 20 tn The subject is “Israelites” and the verb is plural to agree with it, but the idea is collective as the word for “man” indicates: “so that the Israelites may possess – [each] man the inheritance of his fathers.”