TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 13:5

Konteks
13:5 As for that prophet or dreamer, 1  he must be executed because he encouraged rebellion against the Lord your God who brought you from the land of Egypt, redeeming you from that place of slavery, and because he has tried to entice you from the way the Lord your God has commanded you to go. In this way you must purge out evil from within. 2 

Ulangan 13:11

Konteks
13:11 Thus all Israel will hear and be afraid; no longer will they continue to do evil like this among you. 3 

Bilangan 15:30

Konteks
Deliberate Sin

15:30 “‘But the person 4  who acts defiantly, 5  whether native-born or a resident foreigner, insults 6  the Lord. 7  That person 8  must be cut off 9  from among his people.

Ezra 10:8

Konteks
10:8 Everyone who did not come within three days would thereby forfeit all his property, in keeping with the counsel of the officials and the elders. Furthermore, he himself would be excluded from the assembly of the exiles.

Mazmur 19:13

Konteks

19:13 Moreover, keep me from committing flagrant 10  sins;

do not allow such sins to control me. 11 

Then I will be blameless,

and innocent of blatant 12  rebellion.

Hosea 4:4

Konteks
The Lord’s Dispute against the Sinful Priesthood

4:4 Do not let anyone accuse or contend against anyone else: 13 

for my case is against you priests! 14 

Matius 10:14

Konteks
10:14 And if anyone will not welcome you or listen to your message, shake the dust off 15  your feet as you leave that house or that town.

Ibrani 10:26-29

Konteks

10:26 For if we deliberately keep on sinning after receiving the knowledge of the truth, no further sacrifice for sins is left for us, 16  10:27 but only a certain fearful expectation of judgment and a fury 17  of fire that will consume God’s enemies. 18  10:28 Someone who rejected the law of Moses was put to death 19  without mercy on the testimony of two or three witnesses. 20  10:29 How much greater punishment do you think that person deserves who has contempt for 21  the Son of God, and profanes 22  the blood of the covenant that made him holy, 23  and insults the Spirit of grace?

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:5]  1 tn Heb “or dreamer of dreams.” See note on this expression in v. 1.

[13:5]  2 tn Heb “your midst” (so NAB, NRSV). The severity of the judgment here (i.e., capital punishment) is because of the severity of the sin, namely, high treason against the Great King. Idolatry is a violation of the first two commandments (Deut 5:6-10) as well as the spirit and intent of the Shema (Deut 6:4-5).

[13:11]  3 sn Some see in this statement an argument for the deterrent effect of capital punishment (Deut 17:13; 19:20; 21:21).

[15:30]  4 tn Heb “soul.”

[15:30]  5 tn The sin is described literally as acting “with a high hand” – בְּיָד רָמָה (bÿyad ramah). The expression means that someone would do something with deliberate defiance, with an arrogance in spite of what the Lord said. It is as if the sinner was about to attack God, or at least lifting his hand against God. The implication of the expression is that it was done in full knowledge of the Law (especially since this contrasts throughout with the sins of ignorance). Blatant defiance of the word of the Lord is dealt with differently. For similar expressions, see Exod 14:8 and Num 33:3.

[15:30]  6 tn The verb occurs only in the Piel; it means “to blaspheme,” “to revile.”

[15:30]  7 tn The word order in the Hebrew text places “Yahweh” first for emphasis – it is the Lord such a person insults.

[15:30]  8 tn Heb “soul.”

[15:30]  9 tn The clause begins with “and” because the verb is the perfect tense with vav (ו) consecutive. As discussed with Num 9:13, to be cut off could mean excommunication from the community, death by the community, or death by divine intervention.

[19:13]  10 tn Or “presumptuous.”

[19:13]  11 tn Heb “let them not rule over me.”

[19:13]  12 tn Heb “great.”

[4:4]  13 tn Or “Let no one contend or accuse.”

[4:4]  14 tc The MT reads וְעַמְּךָ כִּמְרִיבֵי כֹהֵן (vÿammÿkha kimrive khohen): “And your people [are] like those who contend against the priest.” This is reflected in the LXX and the versions; however, it is syntactically awkward and makes little sense in context. Several textual critics suggest emending the text to read וְעִמְּךָ רִיבִי כֹהֵן (vÿimmÿkha rivi khohen): “My contention is with/against you, O priest!” This involves (1) the revocalization of עַמְּךָ (“your people”) to עִמְּךָ (“with/against you”) and (2) positing dittography (a letter written twice instead of once) of כְּ (kaf) between original וְעַמְּךָ רִיבִי to create וְעַמְּךָ כִּרִיבִי (MT). The BHS editors suggest that the MT is corrupt and should be emended. However, the editors of the Hebrew Old Testament Text Project retain the MT reading with a “B” rating. Likewise, the English translations are split: (1) KJV “for thy people are as they that strive with the priest”; NASB “for your people are like those who contend with the priest”; NIV “for your people are like those who bring charges against a priest”; (2) RSV “for with you is my contention, O priest”; NJPS “for this your people has a grievance against [you], O priest!”; TEV “my complaint is against you priests”; CEV “My case is against you, the priests!”

[4:4]  tn The singular noun כֹּהֵן (cohen, “priest”) may be understood as a singular of number (so KJV, NASB, NRSV), referring to a singular individual (perhaps the high priest); however, it is more likely that it functions as a collective singular, referring to the priesthood as a whole (e.g., 4:7-10, so NAB, NCV, TEV, NLT, CEV). Collective singular forms alternate with plural forms throughout the oracle against the priests in 4:4-10.

[10:14]  15 sn To shake the dust off represented shaking off the uncleanness from one’s feet; see Luke 10:11; Acts 13:51; 18:6. It was a sign of rejection.

[10:26]  16 tn Grk “is left,” with “for us” implied by the first half of the verse.

[10:27]  17 tn Grk “zeal,” recalling God’s jealous protection of his holiness and honor (cf. Exod 20:5).

[10:27]  sn An allusion to Zeph 1:18.

[10:27]  18 tn Grk “the enemies.”

[10:27]  sn An allusion to Isa 26:11.

[10:28]  19 tn Grk “dies.”

[10:28]  20 sn An allusion to Deut 17:6.

[10:29]  21 tn Grk “tramples under foot.”

[10:29]  22 tn Grk “regarded as common.”

[10:29]  23 tn Grk “by which he was made holy.”



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA