TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Efesus 1:14

Konteks
1:14 who is the down payment 1  of our inheritance, until the redemption of God’s own possession, 2  to the praise of his glory.

Hosea 13:14

Konteks
The Lord Will Not Relent from the Threatened Judgment

13:14 Will I deliver them from the power of Sheol? No, I will not! 3 

Will I redeem them from death? No, I will not!

O Death, bring on your plagues! 4 

O Sheol, bring on your destruction! 5 

My eyes will not show any compassion! 6 

Lukas 21:28

Konteks
21:28 But when these things 7  begin to happen, stand up and raise your heads, because your redemption 8  is drawing near.”

Roma 8:11

Konteks
8:11 Moreover if the Spirit of the one 9  who raised Jesus from the dead lives in you, the one who raised Christ 10  from the dead will also make your mortal bodies alive through his Spirit who lives in you. 11 

Roma 8:23

Konteks
8:23 Not only this, but we ourselves also, who have the firstfruits of the Spirit, 12  groan inwardly as we eagerly await our adoption, 13  the redemption of our bodies. 14 

Roma 8:1

Konteks
The Believer’s Relationship to the Holy Spirit

8:1 There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus. 15 

Kolose 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 16  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Kolose 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 17  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:14]  1 tn Or “first installment,” “pledge,” “deposit.”

[1:14]  sn Down payment. The Greek word ἀρραβών (arrabwn) denotes the first payment or first installment of money or goods which serves as a guarantee or pledge for the completion of the transaction. In the NT the term is used only figuratively of the Holy Spirit as the down payment of the blessings promised by God (it is used also in 2 Cor 1:22 and 5:5). In the “already – not yet” scheme of the NT the possession of the Spirit now by believers (“already”) can be viewed as a guarantee that God will give them the balance of the promised blessings in the future (“not yet”).

[1:14]  2 tn Grk “the possession.”

[13:14]  3 tn The translation of the first two lines of this verse reflects the interpretation adopted. There are three interpretive options to v. 14: (1) In spite of Israel’s sins, the Lord will redeem them from the threat of death and destruction (e.g., 11:8). However, against this view, the last line of 13:14 probably means that the Lord will not show compassion to Israel. (2) The Lord announces the triumphant victory over death through resurrection (cf. KJV, ASV, NIV). However, although Paul uses the wording of Hosea 13:14 as an illustration of victory over death, the context of Hosea’s message is the imminent judgment in 723-722 b.c. (3) The first two lines of 13:14 are rhetorical questions without explicit interrogative markers, implying negative answers: “I will not rescue them!” (cf. NAB, NASB, NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT). The next two lines in 13:14 are words of encouragement to Death and Sheol to destroy Israel. The final line announces that the Lord will not show compassion on Israel; he will not spare her.

[13:14]  4 tn Heb “Where, O Death, are your plagues?” (so NIV).

[13:14]  5 tn Heb “Where, O Sheol, is your destruction?” (NRSV similar).

[13:14]  sn The two rhetorical questions in 13:14b function as words of encouragement, inviting personified Death and Sheol to draw near like foreign invading armies to attack and kill Israel (cf. TEV, CEV, NLT).

[13:14]  6 tn Heb “Compassion will be hidden from my eyes” (NRSV similar; NASB “from my sight”).

[21:28]  7 sn These things are all the events of vv. 8-27. Disciples represent the righteous here. The events surrounding the fall of the nation are a down payment on a fuller judgment to come on all humanity. The presence of one guarantees the other.

[21:28]  8 sn With Jesus’ return comes the manifestation of judgment and final salvation (redemption).

[8:11]  9 sn The one who raised Jesus from the dead refers to God (also in the following clause).

[8:11]  10 tc Several mss read ᾿Ιησοῦν (Ihsoun, “Jesus”) after Χριστόν (Criston, “Christ”; א* A D* 630 1506 1739 1881 pc bo); C 81 104 lat have ᾿Ιησοῦν Χριστόν. The shorter reading is more likely to be original, though, both because of external evidence (א2 B D2 F G Ψ 33 Ï sa) and internal evidence (scribes were much more likely to add the name “Jesus” if it were lacking than to remove it if it were already present in the text, especially to harmonize with the earlier mention of Jesus in the verse).

[8:11]  11 tc Most mss (B D F G Ψ 33 1739 1881 Ï lat) have διά (dia) followed by the accusative: “because of his Spirit who lives in you.” The genitive “through his Spirit” is supported by א A C(*) 81 104 1505 1506 al, and is slightly preferred.

[8:23]  12 tn Or “who have the Spirit as firstfruits.” The genitive πνεύματος (pneumatos) can be understood here as possessive (“the firstfruits belonging to the Spirit”) although it is much more likely that this is a genitive of apposition (“the firstfruits, namely, the Spirit”); cf. TEV, NLT.

[8:23]  13 tn See the note on “adoption” in v. 15.

[8:23]  14 tn Grk “body.”

[8:1]  15 tc The earliest and best witnesses of the Alexandrian and Western texts, as well as a few others (א* B D* F G 6 1506 1739 1881 pc co), have no additional words for v. 1. Later scribes (A D1 Ψ 81 365 629 pc vg) added the words μὴ κατὰ σάρκα περιπατοῦσιν (mh kata sarka peripatousin, “who do not walk according to the flesh”), while even later ones (א2 D2 33vid Ï) added ἀλλὰ κατὰ πνεῦμα (alla kata pneuma, “but [who do walk] according to the Spirit”). Both the external evidence and the internal evidence are compelling for the shortest reading. The scribes were evidently motivated to add such qualifications (interpolated from v. 4) to insulate Paul’s gospel from charges that it was characterized too much by grace. The KJV follows the longest reading found in Ï.

[1:1]  16 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  17 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA