TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ester 8:10

Konteks
8:10 Mordecai 1  wrote in the name of King Ahasuerus and sealed it with the king’s signet ring. He then sent letters by couriers on horses, who rode royal horses that were very swift.

Ester 8:14

Konteks

8:14 The couriers who were riding the royal horses went forth with the king’s edict without delay. 2  And the law was presented in Susa the citadel as well.

Ester 8:2

Konteks
8:2 The king then removed his signet ring (the very one he had taken back from Haman) and gave it to Mordecai. And Esther designated Mordecai to be in charge of Haman’s estate.

Ester 1:6

Konteks
1:6 The furnishings included linen and purple curtains hung by cords of the finest linen 3  and purple wool on silver rings, alabaster columns, gold and silver couches 4  displayed on a floor made of valuable stones of alabaster, mother-of-pearl, and mineral stone.

Ayub 9:25

Konteks
Renewed Complaint

9:25 “My days 5  are swifter than a runner, 6 

they speed by without seeing happiness.

Yeremia 51:31

Konteks

51:31 One runner after another will come to the king of Babylon.

One messenger after another will come bringing news. 7 

They will bring news to the king of Babylon

that his whole city has been captured. 8 

Roma 3:15

Konteks

3:15Their feet are swift to shed blood,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:10]  1 tn Heb “He”; the referent (Mordecai) has been specified in the translation for clarity.

[8:14]  2 tn Heb “making haste and hurrying”; KJV, ASV “being hastened and pressed.”

[1:6]  3 sn The finest linen was byssus, a fine, costly, white fabric made in Egypt, Palestine, and Edom, and imported into Persia (BDB 101 s.v. בּוּץ; HALOT 115-16 s.v. בּוּץ).

[1:6]  4 tn The Hebrew noun מִטָּה (mittah) refers to a reclining couch (cf. KJV “beds”) spread with covers, cloth and pillow for feasting and carousing (Ezek 23:41; Amos 3:12; 6:4; Esth 1:6; 7:8). See BDB 641-42 s.v.; HALOT 573 s.v.

[9:25]  5 tn The text has “and my days” following the thoughts in the previous section.

[9:25]  6 sn Job returns to the thought of the brevity of his life (7:6). But now the figure is the swift runner instead of the weaver’s shuttle.

[51:31]  7 tn Heb “Runner will run to meet runner and…” The intent is to portray a relay of runners carrying the news that follows on in vv. 31d-33 to the king of Babylon. The present translation attempts to spell out the significance.

[51:31]  8 tn Heb “Runner will run to meet runner and messenger to meet messenger to report to the king of Babylon that his city has been taken in [its] entirety.” There is general agreement among the commentaries that the first two lines refer to messengers converging on the king of Babylon from every direction bringing news the sum total of which is reported in the lines that follow. For the meaning of the last phrase see BDB 892 s.v. קָצֶה 3 and compare the usage in Gen 19:4 and Isa 56:11. The sentence has been broken down and restructured to better conform with contemporary English style.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA