TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ester 9:24

TSK Full Life Study Bible

9:24

seteru(TB/TL) <06887> [the enemy.]

pur(TB)/Pur(TL) <06332> [Pur.]

The word {pur} seems to be derived either from the Persian {bahr} and {bar,} a part, portion, lot, or {pari,} any thing which happens fortuitously or fortunately; whence the annual festival in commemoration of the wonderful deliverance of the Jews from their enemies was called Purim, or in Arabic and Persian, {Fuhr,} or {Lots;} which has been observed by them, in all places of their dispersion, from that day to the present time, without any interruption.

menghancurkan(TB)/menumpas(TL) <02000> [consume. Heb. crush.]

9:24

orang Agag,

Kel 17:8-16; [Lihat FULL. Kel 17:8] s/d 16 [Semua]

membuang pur

Est 3:7; [Lihat FULL. Est 3:7]

yakni undi

Im 16:8; [Lihat FULL. Im 16:8]

dan membinasakan

Est 3:6


Ester 3:9

TSK Full Life Study Bible

3:9

membinasakan(TB)/ditumpas(TL) <06> [that they may be destroyed. Heb. to destroy them. and I will pay. Heb. and I will weigh.]

Here Haman is obliged to acknowledge that there would be a loss to the revenue, which he was willing to make up out of his own property. Ten thousand talents of silver, counted by the Babylonish talent, amount to 2,119,000Å“.; but reckoned by the Jewish talent, they amount to double that sum. In those days, silver and gold were more plentiful than at present; and we have many instances of individuals possessing almost incredible riches. Herodotus relates, that when Xerxes went into Greece, Pythius the Lydian had 2,000 talents of silver, and 4,000,000 of gold darics, which unitedly amount to nearly 5,500,000Å“. Plutarch tells us, that after Crassus had dedicated the tenth of all he had to Hercules, he entertained the Roman people at 10,000 tables, and distributed to every citizen as much corn as was sufficient for three months; and, after all these expenses, he had 7,100 Roman talents left, which amount to more than 1,500,000Å“. Lentulus the augur is said to have possessed no less than 3,333,333Å“. 6s. 8d. Apicius was worth more than 916,671Å“ 13s. 4d.; and, after having spent in his kitchen 833,333Å“ 6s. 8d. he considered the remainder too little for his support, and poisoned himself!

selaksa ribu(TB)/selaksa(TL) <06235 0505> [ten thousand.]

3:9

yang bersangkutan,

Est 7:4


Ester 4:7

TSK Full Life Study Bible

4:7

dialaminya(TB)/berlaku(TL) <07136> [all that had.]

4:7

orang Yahudi.

Est 7:4




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh YLSA