Keluaran 26:29
TSK | Full Life Study Bible |
Papan-papan .... kausalut ... emas ....... emas ............. kausalut ... emas(TB)/kausalutkan ... jenang .... emas ........... emas ... salutkanlah ...... emas(TL) <07175 02091 06823> [overlay the boards with gold.] |
Keluaran 26:32
TSK | Full Life Study Bible |
tiang .... penaga ..... kayu penaga(TB)/tiang .... kayu penaga(TL) <05982 07848> [pillars of shittim.] emas ........ emas .... kaitannya ... emas(TB)/pengait emas ............. emas(TL) <02053 02091> [their hooks shall be of gold.] The Hebrew {waveyhem,} which we translate their hooks, is rendered by the LXX. [kephalides,] and by the Vulgate, {capiata,} capitals. Hence Calmet contends, 1. That if Moses does not mean the capitals of the pillars by this word, he mentions them nowhere else; and it would seem strange, that while he describes them with so much exactness, that he should not mention the capitals; or that pillars every way so correctly formed, should have been destitute of this necessary ornament. 2. As Moses was commanded to make the {wavim} of the pillars, and their fillets, of silver, (ch. 27:10, 11,) and the {wavim} of the pillars of the vail of gold, (ch. 36:36,) and that 1,775 shekels were employed in making them, overlaying their chapiters, {rasheyhem,} their heads, and filleting them, (ch. 38:28,) it is more reasonable to suppose that all this is spoken of the capitals of pillars, than of any kind of hooks, especially as hooks are mentioned under the word taches or clasps. But as the root {wavah} seems to signify to connect, (for [wwy,] in Arabic, is to marry a wife,) and as the letter [ww,] {wav,} if it has not its name from its hook-like form, is yet used as a connective particle, it would rather appear to denote hooks, which connected the curtains or vails to the pillars. The LXX. also render it [agkulai,] "handles", and [krikoi,] "rings" or "clasps". |
empat alas Kel 26:19; [Lihat FULL. Kel 26:19] |
Keluaran 36:34
TSK | Full Life Study Bible |
Keluaran 36:2
TSK | Full Life Study Bible |
hatinya .......... hatinya(TB)/budi ......... hatinya ...... hatinya(TL) <03820> [in whose.] hatinya .......... hatinya(TB)/budi ......... hatinya ...... hatinya(TL) <03820> [one whose.] |
memanggil Bezaleel Kel 31:2; [Lihat FULL. Kel 31:2] dan Aholiab Kel 31:6; [Lihat FULL. Kel 31:6] yang tergerak Kel 25:2; [Lihat FULL. Kel 25:2] |
Keluaran 3:7-9
TSK | Full Life Study Bible |
memperhatikan(TB)/sesungguhnya ... Kulihat(TL) <07200> [I have.] disebabkan(TB)/karena(TL) <06440> [by reason.] mengetahui(TB/TL) <03045> [I know.] |
telah memperhatikan sungguh kesengsaraan Kel 3:16; Kej 16:11; [Lihat FULL. Kej 16:11]; 1Sam 1:11; Neh 9:9; Mazm 106:44 [Semua] Aku mengetahui Kel 2:25; [Lihat FULL. Kel 2:25]; Kis 7:34%& [Semua] penderitaan Kel 1:10; [Lihat FULL. Kel 1:10] Catatan Frasa: MEMPERHATIKAN ... KESENGSARAAN UMAT-KU. |
turun(TB/TL) <03381> [I am.] melepaskan(TB/TL) <05337> [deliver.] baik(TB/TL) <02896> [unto a good.] 17 13:5 33:2,3 Ge 13:14,15 15:18 Nu 13:19,27 14:7,8 De 1:7,25
De 8:7-9 11:9-24 26:9-15 27:3 28:11 Ne 9:22-25 Jer 2:7 11:5
Jer 32:22 Eze 20:6 [Semua]
Kanaan(TB)/kedudukan orang(TL) <03669> [Canaanites.] |
telah turun Kej 11:5; [Lihat FULL. Kej 11:5]; Kis 7:34%& [Semua] suatu negeri Kej 12:7; [Lihat FULL. Kej 12:7]; Kej 15:14; [Lihat FULL. Kej 15:14] [Semua] dan madunya, Kel 3:17; Kel 13:5; 33:3; Im 20:24; Bil 13:27; Ul 1:25; 6:3; 8:7-9; 11:9; 26:9; 27:3; Yos 5:6; Yer 11:5; 32:22; Yeh 20:6 [Semua] orang Hewi Yos 11:3; Hak 3:3; 2Sam 24:7 [Semua] orang Yebus. Kej 15:18-21; [Lihat FULL. Kej 15:18] s/d 21; Ezr 9:1 [Semua] Catatan Frasa: SUSU DAN MADU. |
seruan(TB)/tangis(TL) <06818> [the cry.] Kulihat(TB/TL) <07200> [and I have.] |
Mesir menindas Kel 1:14; [Lihat FULL. Kel 1:14]; Bil 10:9; [Lihat FULL. Bil 10:9] [Semua] |