TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 3:13-15

TSK Full Life Study Bible

3:13

nama-Nya(TB)/namanya(TL) <08034> [What is his name.]

3:13

tentang nama-Nya?

Kej 32:29; [Lihat FULL. Kej 32:29]



3:14

mengutus(TB)/menyuruhkan(TL) <07971> [I AM hath.]

3:14

Akulah Aku

Kel 6:1-2; Yoh 8:58; Ibr 13:8; Wahy 1:8; 4:8 [Semua]


Catatan Frasa: AKU ADALAH AKU.


3:15

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [The Lord.]

nama-Ku ... selama-lamanya ....... selama-lamanya(TB)/nama-Ku selama-lamanya(TL) <05769 08034> [this is my name for ever.]

The name here referred to is that which immediately precedes, [yhwh,] <\\See definition 03068\\>,] {Yehowah,} which we translate "Lord", the name by which God had been known from the creation of the world, (Ge 2:2,) and by which he is known to the present day. [yhwh,] {Yehowah,} from [hwh,] {hawah,} to be, subsist, signifies "He who is", or "subsists", i.e., eminently and in a manner superior to all other beings; and is essentially the same with [ahwh,] {eheyeh,} "I AM", in the preceding verse.

sebutan-Ku(TB)/peringatan(TL) <02143> [my memorial.]

3:15

nenek moyangmu,

Kej 31:42; Dan 2:23 [Semua]

Allah Yakub,

Kej 24:12; [Lihat FULL. Kej 24:12]

itulah nama-Ku

Kel 6:2,6; 15:3; 23:21; 34:5-7; Im 24:11; Ul 28:58; Mazm 30:5; 83:19; 96:2; 97:12; 135:13; 145:21; Yes 42:8; Yer 16:21; 33:2; Hos 12:4 [Semua]

sebutan-Ku turun-temurun.

Mazm 45:18; 72:17; 102:13 [Semua]


Keluaran 4:5

TSK Full Life Study Bible

4:5

percaya(TB/TL) <0539> [That they.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

4:5

mereka percaya,

Kel 4:31; Kel 3:6; [Lihat FULL. Kel 3:6]; Kel 14:31; 19:9 [Semua]


Mazmur 83:18

TSK Full Life Study Bible

83:18

tahu(TB)/diketahuinya(TL) <03045> [That men.]

bernama(TB)/nama-Mu(TL) <08034> [whose.]

Mahatinggi(TB/TL) <05945> [the most.]

83:18

bernama Tuhan,

Mazm 68:5; [Lihat FULL. Mazm 68:5]

Yang Mahatinggi

Mazm 7:9; 18:14 [Semua]

seluruh bumi.

Ayub 34:29; [Lihat FULL. Ayub 34:29]


Yohanes 8:58

TSK Full Life Study Bible

8:58

sesungguhnya(TB)/Sesungguh-sungguhnya Aku(TL) <281> [Verily.]

sebelum(TB/TL) <4250> [Before.]

Aku telah ada .... ada(TB)/Aku .... ada(TL) <1473 1510> [I am.]

That our Lord by this expression asserted his divinity and eternal existence, as the great I AM, appears evident from the use of the present tense, instead of the past tense, from its being in answer to the Jews, who enquired whether he had seen Abraham, and from its being thus understood by the multitude, who were exasperated at it to such a degree that they took up stones to stone him. The ancient Jews not only believed that the Messiah was superior to and Lord of all the patriarchs, and even of angels, but that his celestial nature existed with God from whom it emanated, before the creation, and that the creation was effected by his ministry.

8:58

Abraham jadi,

Yoh 1:2; [Lihat FULL. Yoh 1:2]

telah ada.

Kel 3:14; 6:2 [Semua]




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA