TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 22:25

Konteks
22:25 Her princes 1  within her are like a roaring lion tearing its prey; they have devoured lives. They take away riches and valuable things; they have made many women widows 2  within it.

Efesus 4:14

Konteks
4:14 So 3  we are no longer to be children, tossed back and forth by waves and carried about by every wind of teaching by the trickery of people who craftily carry out their deceitful schemes. 4 

Efesus 4:2

Konteks
4:2 with all humility and gentleness, 5  with patience, bearing with 6  one another in love,

Pengkhotbah 2:14

Konteks

2:14 The wise man can see where he is going, 7  but the fool walks in darkness.

Yet I also realized that the same fate 8  happens to them both. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:25]  1 tn Heb “a conspiracy of her prophets is in her midst.” The LXX reads “whose princes” rather than “a conspiracy of prophets.” The prophets are mentioned later in the paragraph (v. 28). If one follows the LXX in verse 25, then five distinct groups are mentioned in vv. 25-29: princes, priests, officials, prophets, and the people of the land. For a defense of the Septuagintal reading, see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:32, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:720, n. 4.

[22:25]  2 tn Heb “her widows they have multiplied.” The statement alludes to their murderous acts.

[4:14]  3 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[4:14]  4 tn While the sense of the passage is clear enough, translation in English is somewhat difficult. The Greek says: “by the trickery of men, by craftiness with the scheme of deceit.” The point is that the author is concerned about Christians growing into maturity. He is fearful that certain kinds of very cunning people, who are skilled at deceitful scheming, should come in and teach false doctrines which would in turn stunt the growth of the believers.

[4:2]  5 tn Or “meekness.” The word is often used in Hellenistic Greek of the merciful execution of justice on behalf of those who have no voice by those who are in a position of authority (Matt 11:29; 21:5).

[4:2]  6 tn Or “putting up with”; or “forbearing.”

[2:14]  7 tn Heb “has his eyes in his head.” The term עַיִן (’ayin, “eye”) is used figuratively in reference to mental and spiritual faculties (BDB 744 s.v. עַיִן 3.a). The term “eye” is a metonymy of cause (eye) for effect (sight and perception).

[2:14]  8 sn The common fate to which Qoheleth refers is death.

[2:14]  9 tn The term כֻּלָּם (kullam, “all of them”) denotes “both of them.” This is an example of synecdoche of general (“all of them”) for the specific (“both of them,” that is, both the wise man and the fool).



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA