Kejadian 27:28
Konteks27:28 May God give you
the dew of the sky 1
and the richness 2 of the earth,
and plenty of grain and new wine.
Ulangan 32:2
Konteks32:2 My teaching will drop like the rain,
my sayings will drip like the dew, 3
as rain drops upon the grass,
and showers upon new growth.
Ulangan 33:13
Konteks33:13 Of Joseph he said:
May the Lord bless his land
with the harvest produced by the sky, 4 by the dew,
and by the depths crouching beneath;
Ulangan 33:28
Konteks33:28 Israel lives in safety,
the fountain of Jacob is quite secure, 5
in a land of grain and new wine;
indeed, its heavens 6 rain down dew. 7
Ulangan 33:1
Konteks33:1 This is the blessing Moses the man of God pronounced upon the Israelites before his death.
Kisah Para Rasul 17:1
Konteks17:1 After they traveled through 8 Amphipolis 9 and Apollonia, 10 they came to Thessalonica, 11 where there was a Jewish synagogue. 12
Amsal 19:12
Konteks19:12 A king’s wrath is like 13 the roar of a lion, 14
but his favor is like dew on the grass. 15
Hosea 14:5
Konteks14:5 I will be like the dew to Israel;
he will blossom like a lily,
he will send down his roots like a cedar of 16 Lebanon.
Hagai 1:10
Konteks1:10 This is why the sky 17 has held back its dew and the earth its produce. 18


[27:28] 1 tn Heb “and from the dew of the sky.”
[27:28] 2 tn Heb “and from the fatness.”
[32:2] 3 tn Or “mist,” “light drizzle.” In some contexts the term appears to refer to light rain, rather than dew.
[33:13] 4 tn Heb “from the harvest of the heavens.” The referent appears to be good crops produced by the rain that falls from the sky.
[33:28] 5 tn Heb “all alone.” The idea is that such vital resources as water will some day no longer need protection because God will provide security.
[33:28] 6 tn Or “skies.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
[33:28] 7 tn Or perhaps “drizzle, showers.” See note at Deut 32:2.
[17:1] 8 tn BDAG 250 s.v. διοδεύω 1 has “go, travel through” for this verse.
[17:1] 9 sn Amphipolis. The capital city of the southeastern district of Macedonia (BDAG 55 s.v. ᾿Αμφίπολις). It was a military post. From Philippi this was about 33 mi (53 km).
[17:1] 10 sn Apollonia was a city in Macedonia about 27 mi (43 km) west southwest of Amphipolis.
[17:1] 11 sn Thessalonica (modern Salonica) was a city in Macedonia about 33 mi (53 km) west of Apollonia. It was the capital of Macedonia. The road they traveled over was called the Via Egnatia. It is likely they rode horses, given their condition in Philippi. The implication of v. 1 is that the two previously mentioned cities lacked a synagogue.
[17:1] map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.
[17:1] 12 sn See the note on synagogue in 6:9.
[19:12] 13 sn The verse contrasts the “rage” of the king with his “favor” by using two similes. The first simile presents the king at his most dangerous – his anger (e.g., 20:2; Amos 3:4). The second simile presents his favor as beneficial for life (e.g., 16:14-15; 28:15).
[19:12] 14 tn Heb “is a roaring like a lion.”
[19:12] 15 sn The proverb makes an observation about a king’s power to terrify or to refresh. It advises people to use tact with a king.
[14:5] 16 tn Heb “like Lebanon” (so KJV; also in the following verse). The phrase “a cedar of” does not appear in the Hebrew text; it is supplied in translation for clarity. Cf. TEV “the trees of Lebanon”; NRSV “the forests of Lebanon.”
[1:10] 17 tn The Hebrew text has “over you” (so KJV), but this is redundant in contemporary English and has been left untranslated.
[1:10] 18 sn This linkage of human sin to natural disaster is reminiscent of the curse brought upon the earth by Adam’s disobedience (Gen 3:17-19; see Rom 8:20-22).