Kejadian 31:3
Konteks31:3 The Lord said to Jacob, “Return to the land of your fathers 1 and to your relatives. I will be with you.” 2
Kejadian 31:13
Konteks31:13 I am the God of Bethel, 3 where you anointed 4 the sacred stone and made a vow to me. 5 Now leave this land immediately 6 and return to your native land.’”
Kejadian 31:24
Konteks31:24 But God came to Laban the Aramean in a dream at night and warned him, 7 “Be careful 8 that you neither bless nor curse Jacob.” 9
Kejadian 31:1
Konteks31:1 Jacob heard that Laban’s sons were complaining, 10 “Jacob has taken everything that belonged to our father! He has gotten rich 11 at our father’s expense!” 12
1 Samuel 13:13
Konteks13:13 Then Samuel said to Saul, “You have made a foolish choice! You have not obeyed 13 the commandment that the Lord your God gave 14 you. Had you done that, the Lord would have established your kingdom over Israel forever!
1 Samuel 13:2
Konteks13:2 Saul selected for himself three thousand men from Israel. Two thousand of these were with Saul at Micmash and in the hill country of Bethel; 15 the remaining thousand were with Jonathan at Gibeah in the territory of Benjamin. 16 He sent all the rest of the people back home. 17
1 Samuel 16:9
Konteks16:9 Then Jesse presented 18 Shammah. But Samuel said, “The Lord has not chosen this one either.”
1 Samuel 16:1
Konteks16:1 The Lord said to Samuel, “How long do you intend to mourn for Saul? I have rejected him as king over Israel. 19 Fill your horn with olive oil and go! I am sending you to Jesse in Bethlehem, 20 for I have selected a king for myself from among his sons.” 21
Kolose 2:14
Konteks2:14 He has destroyed 22 what was against us, a certificate of indebtedness 23 expressed in decrees opposed to us. He has taken it away by nailing it to the cross.


[31:3] 1 tn Or perhaps “ancestors” (so NRSV), although the only “ancestors” Jacob had there were his grandfather Abraham and his father Isaac.
[31:3] 2 sn I will be with you. Though Laban was no longer “with him,” the
[31:13] 3 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[31:13] 4 sn You anointed the sacred stone. In Gen 28:18 the text simply reported that Jacob poured oil on top of the stone. Now that pouring is interpreted by the
[31:13] 5 sn And made a vow to me. The second clause reminds Jacob of the vow he made to the
[31:13] 6 tn Heb “arise, leave!” The first imperative draws attention to the need for immediate action.
[31:13] sn Leave this land immediately. The decision to leave was a wise one in view of the changed attitude in Laban and his sons. But more than that, it was the will of God. Jacob needed to respond to God’s call – the circumstances simply made it easier.
[31:24] 7 tn Heb “said to him.”
[31:24] 8 tn Heb “watch yourself,” which is a warning to be on guard against doing something that is inappropriate.
[31:24] 9 tn Heb “lest you speak with Jacob from good to evil.” The precise meaning of the expression, which occurs only here and in v. 29, is uncertain. Since Laban proceeded to speak to Jacob at length, it cannot mean to maintain silence. Nor does it seem to be a prohibition against criticism (see vv. 26-30). Most likely it refers to a formal pronouncement, whether it be a blessing or a curse. Laban was to avoid saying anything to Jacob that would be intended to enhance him or to harm him.
[31:1] 10 tn Heb “and he heard the words of the sons of Laban, saying.”
[31:1] 11 sn The Hebrew word translated “gotten rich” (כָּבוֹד, cavod) has the basic idea of “weight.” If one is heavy with possessions, then that one is wealthy (13:2). Abraham, Jacob, and Joseph all became wealthy when they left the promised land. Jacob’s wealth foreshadows what will happen to Israel when they leave the land of Egypt (Exod 12:35-38).
[31:1] 12 tn Heb “and from that which belonged to our father he has gained all this wealth.”
[13:13] 14 tn Heb “commanded.”
[13:2] 15 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[13:2] 16 tn Heb “at Gibeah of Benjamin.” The words “in the territory” are supplied in the translation for clarity.
[13:2] 17 tn Heb “each one to his tents.”
[16:9] 18 tn Heb “caused to pass by.”
[16:1] 19 tc The Lucianic recension of the Old Greek translation includes the following words: “And the Lord said to Samuel.”
[16:1] 20 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.
[16:1] 21 tn Heb “for I have seen among his sons for me a king.”
[2:14] 22 tn The participle ἐξαλείψας (exaleiyas) is a temporal adverbial participle of contemporaneous time related to the previous verb συνεζωοποίησεν (sunezwopoihsen), but has been translated as a finite verb because of the complexity of the Greek sentence and the tendency of contemporary English to use shorter sentences. For the meaning “destroy” see BDAG 344-45 s.v. ἐξαλείφω 2.
[2:14] 23 tn On the translation of χειρόγραφον (ceirografon), see BDAG 1083 s.v. which refers to it as “a certificate of indebtedness.”