Hakim-hakim 1:1
Konteks1:1 After Joshua died, the Israelites asked 1 the Lord, “Who should lead the invasion against the Canaanites and launch the attack?” 2
Hakim-hakim 1:4
Konteks1:4 The men of Judah attacked, 3 and the Lord handed the Canaanites and Perizzites over to them. They killed ten thousand men at Bezek.
Hakim-hakim 2:3
Konteks2:3 At that time I also warned you, 4 ‘If you disobey, 5 I will not drive out the Canaanites 6 before you. They will ensnare you 7 and their gods will lure you away.’” 8
Hakim-hakim 2:14
Konteks2:14 The Lord was furious with Israel 9 and handed them over to robbers who plundered them. 10 He turned them over to 11 their enemies who lived around them. They could not withstand their enemies’ attacks. 12
Hakim-hakim 2:20
Konteks2:20 The Lord was furious with Israel. 13 He said, “This nation 14 has violated the terms of the agreement I made with their ancestors 15 by disobeying me. 16
Hakim-hakim 2:22-23
Konteks2:22 Joshua left those nations 17 to test 18 Israel. I wanted to see 19 whether or not the people 20 would carefully walk in the path 21 marked out by 22 the Lord, as their ancestors 23 were careful to do.” 2:23 This is why 24 the Lord permitted these nations to remain and did not conquer them immediately; 25 he did not hand them over to Joshua.
Hakim-hakim 3:4
Konteks3:4 They were left to test Israel, so the Lord would know if his people would obey the commands he gave their ancestors through Moses. 26
Hakim-hakim 3:8
Konteks3:8 The Lord was furious with Israel 27 and turned them over to 28 King Cushan-Rishathaim 29 of Aram-Naharaim. They were Cushan-Rishathaim’s subjects 30 for eight years.
Hakim-hakim 4:2
Konteks4:2 The Lord turned them over to 31 King Jabin of Canaan, who ruled in Hazor. 32 The general of his army was Sisera, who lived in Harosheth Haggoyim. 33
Hakim-hakim 4:15
Konteks4:15 The Lord routed 34 Sisera, all his chariotry, and all his army with the edge of the sword. 35 Sisera jumped out of 36 his chariot and ran away on foot.
Hakim-hakim 5:15
Konteks5:15 Issachar’s leaders were with Deborah,
the men of Issachar 37 supported 38 Barak;
into the valley they were sent under Barak’s command. 39
Among the clans of Reuben there was intense 40 heart searching. 41
Hakim-hakim 5:31
Konteks5:31 May all your enemies perish like this, O Lord!
But may those who love you shine
like the rising sun at its brightest!” 42
And the land had rest for forty years.
Hakim-hakim 6:14
Konteks6:14 Then the Lord himself 43 turned to him and said, “You have the strength. 44 Deliver Israel from the power of the Midianites! 45 Have I not sent you?”
Hakim-hakim 6:24
Konteks6:24 Gideon built an altar for the Lord there, and named it “The Lord is on friendly terms with me.” 46 To this day it is still there in Ophrah of the Abiezrites.
Hakim-hakim 7:7
Konteks7:7 The Lord said to Gideon, “With the three hundred men who lapped I will deliver the whole army 47 and I will hand Midian over to you. 48 The rest of the men should go home.” 49
Hakim-hakim 7:18
Konteks7:18 When I and all who are with me blow our trumpets, you also blow your trumpets all around the camp. Then say, ‘For the Lord and for Gideon!’”
Hakim-hakim 8:7
Konteks8:7 Gideon said, “Since you will not help, 50 after the Lord hands Zebah and Zalmunna over to me, I will thresh 51 your skin 52 with 53 desert thorns and briers.”
Hakim-hakim 8:23
Konteks8:23 Gideon said to them, “I will not rule over you, nor will my son rule over you. The Lord will rule over you.”
Hakim-hakim 9:27
Konteks9:27 They went out to the field, harvested their grapes, 54 squeezed out the juice, 55 and celebrated. They came to the temple 56 of their god and ate, drank, and cursed Abimelech.
Hakim-hakim 10:11
Konteks10:11 The Lord said to the Israelites, “Did I not deliver you from Egypt, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,
Hakim-hakim 10:15
Konteks10:15 But the Israelites said to the Lord, “We have sinned. You do to us as you see fit, 57 but deliver us today!” 58
Hakim-hakim 11:9
Konteks11:9 Jephthah said to the leaders of Gilead, “All right! 59 If you take me back to fight with the Ammonites and the Lord gives them to me, 60 I will be your leader.” 61
Hakim-hakim 11:11
Konteks11:11 So Jephthah went with the leaders of Gilead. The people made him their leader and commander. Jephthah repeated the terms of the agreement 62 before the Lord in Mizpah.
Hakim-hakim 11:27
Konteks11:27 I have not done you wrong, 63 but you are doing wrong 64 by attacking me. May the Lord, the Judge, judge this day between the Israelites and the Ammonites!’”
Hakim-hakim 11:29
Konteks11:29 The Lord’s spirit empowered 65 Jephthah. He passed through Gilead and Manasseh and went 66 to Mizpah in Gilead. From there he approached the Ammonites. 67
Hakim-hakim 11:31
Konteks11:31 then whoever is the first to come through 68 the doors of my house to meet me when I return safely from fighting the Ammonites – he 69 will belong to the Lord and 70 I will offer him up as a burnt sacrifice.”
Hakim-hakim 13:3
Konteks13:3 The Lord’s angelic 71 messenger appeared to the woman and said to her, “You 72 are infertile and childless, 73 but you will conceive and have a son.
Hakim-hakim 13:13
Konteks13:13 The Lord’s messenger told 74 Manoah, “Your wife should pay attention to everything I told her. 75
Hakim-hakim 13:19
Konteks13:19 Manoah took a young goat and a grain offering and offered them on a rock to the Lord. The Lord’s messenger did an amazing thing as Manoah and his wife watched. 76
Hakim-hakim 14:4
Konteks14:4 Now his father and mother did not realize this was the Lord’s doing, 77 because he was looking for an opportunity to stir up trouble with the Philistines 78 (for at that time the Philistines were ruling Israel).
Hakim-hakim 16:16
Konteks16:16 She nagged him 79 every day and pressured him until he was sick to death of it. 80
Hakim-hakim 20:1
Konteks20:1 All the Israelites from Dan to Beer Sheba 81 and from the land of Gilead 82 left their homes 83 and assembled together 84 before the Lord at Mizpah.
Hakim-hakim 21:7
Konteks21:7 How can we find wives for those who are left? 85 After all, we took an oath in the Lord’s name not to give them our daughters as wives.”
Hakim-hakim 21:18
Konteks21:18 But we can’t allow our daughters to marry them, 86 for the Israelites took an oath, saying, ‘Whoever gives a woman to a Benjaminite will be destroyed!’ 87
[1:1] 1 tn The Hebrew verb translated “asked” (שָׁאַל, sha’al) refers here to consulting the
[1:1] 2 tn Heb “Who should first go up for us against the Canaanites to attack them?”
[1:4] 3 tn Heb “Judah went up.”
[2:3] 4 tn Heb “And I also said.” The use of the perfect tense here suggests that the messenger is recalling an earlier statement (see Josh 23:12-13). However, some translate, “And I also say,” understanding the following words as an announcement of judgment upon those gathered at Bokim.
[2:3] 5 tn The words “If you disobey” are supplied in the translation for clarity. See Josh 23:12-13.
[2:3] 6 tn Heb “them”; the referent (the Canaanites) has been specified in the translation for clarity.
[2:3] 7 tn The meaning of the Hebrew word צִדִּים (tsiddim) is uncertain in this context. It may be related to an Akkadian cognate meaning “snare.” If so, a more literal translation would be “they will become snares to you.” Normally the term in question means “sides,” but this makes no sense here. On the basis of Num 33:55 some suggest the word for “thorns” has been accidentally omitted. If this word is added, the text would read, “they will become [thorns] in your sides” (cf. NASB, NIV, NLT).
[2:3] 8 tn Heb “their gods will become a snare to you.”
[2:14] 9 tn Or “The
[2:14] 10 tn Heb “robbers who robbed them.” (The verb שָׁסָה [shasah] appears twice in the verse.)
[2:14] sn The expression robbers who plundered them is a derogatory reference to the enemy nations, as the next line indicates.
[2:14] 11 tn Heb “sold them into the hands of.”
[2:14] 12 tn The word “attacks” is supplied in the translation both for clarity and for stylistic reasons.
[2:20] 13 tn Or “The
[2:20] 14 tn Heb “Because this nation.”
[2:20] 15 tn Heb “my covenant which I commanded their fathers.”
[2:20] 16 tn Heb “and has not listened to my voice.” The expression “to not listen to [God’s] voice” is idiomatic here for disobeying him.
[2:22] 17 tn The words “Joshua left those nations” are interpretive. The Hebrew text of v. 22 simply begins with “to test.” Some subordinate this phrase to “I will no longer remove” (v. 21). In this case the
[2:22] 18 tn The Hebrew text includes the phrase “by them,” but this is somewhat redundant in English and has been omitted from the translation for stylistic reasons.
[2:22] 19 tn The words “I [i.e., the
[2:22] 20 tn Heb “they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
[2:22] 21 tn Or “way [of life].”
[2:22] 22 tn “The words “marked out by” are interpretive.
[2:23] 24 tn The words “this is why” are interpretive.
[3:4] 26 tn Heb “to know if they would hear the commands of the
[3:8] 27 tn Or “The
[3:8] 28 tn Heb “sold them into the hands of.”
[3:8] 29 tn Or “Cushan the Doubly Wicked.”
[3:8] 30 tn Or “they served Cushan-Rishathaim.”
[4:2] 31 tn Heb “the
[4:2] 32 tn Or “King Jabin of Hazor, a Canaanite ruler.”
[4:2] map For location see Map1 D2; Map2 D3; Map3 A2; Map4 C1.
[4:2] 33 tn Or “Harosheth of the Pagan Nations”; cf. KJV “Harosheth of the Gentiles.”
[4:15] 34 tn Or “caused to panic.”
[4:15] 35 tn The Hebrew text also includes the phrase “before Barak.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
[4:15] 36 tn Heb “got down from.”
[5:15] 37 tn Heb “Issachar.” The words “the men of” are supplied in the translation for clarification.
[5:15] 38 tn Or “was true to.”
[5:15] 39 tn Heb “at his feet.”
[5:15] 41 tc The great majority of Hebrew
[5:31] 42 tn Heb “But may those who love him be like the going forth of the sun in its strength.”
[6:14] 43 sn Some interpreters equate the
[6:14] 44 tn Heb “Go in this strength of yours.”
[6:14] 45 tn Heb “the hand of Midian.”
[6:24] 46 tn Heb “The
[7:7] 47 tn Heb “you.” The Hebrew pronoun is masculine plural, probably referring to the entire army.
[7:7] 48 tn The Hebrew pronoun here is singular.
[7:7] 49 tn Heb “All the people should go, each to his place.”
[8:7] 51 sn I will thresh. The metaphor is agricultural. Threshing was usually done on a hard threshing floor. As farm animals walked over the stalks, pulling behind them a board embedded with sharp stones, the stalks and grain would be separated. See O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 63-65. Gideon threatens to use thorns and briers on his sledge.
[8:7] 53 tn This is apparently a rare instrumental use of the Hebrew preposition אֵת (’et, note the use of ב [bet] in v. 16). Some, however, argue that אֵת more naturally indicates accompaniment (“together with”). In this case Gideon envisions threshing their skin along with thorns and briers, just as the stalks and grain are intermingled on the threshing floor. See C. F. Burney, Judges, 229-30.
[9:27] 55 tn Heb “stomped” or “trampled.” This refers to the way in which the juice was squeezed out in the wine vats by stepping on the grapes with one’s bare feet. For a discussion of grape harvesting in ancient Israel, see O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 110-14.
[10:15] 57 tn Heb “according to all whatever is good in your eyes.”
[10:15] 58 sn You do to us as you see fit, but deliver us today. The request seems contradictory, but it can be explained in one of two ways. They may be asking for relief from their enemies and direct discipline from God’s hand. Or they may mean, “In the future you can do whatever you like to us, but give us relief from what we’re suffering right now.”
[11:9] 59 tn “All right” is supplied in the translation for clarification.
[11:9] 60 tn Heb “places them before me.”
[11:9] 61 tn Some translate the final statement as a question, “will I really be your leader?” An affirmative sentence is preferable. Jephthah is repeating the terms of the agreement in an official manner. In v. 10 the leaders legally agree to these terms.
[11:11] 62 tn Heb “spoke all his words.” This probably refers to the “words” recorded in v. 9. Jephthah repeats the terms of the agreement at the
[11:27] 63 tn Or “sinned against you.”
[11:29] 66 tn Heb “passed through.”
[11:29] 67 tn Heb “From Mizpah in Gilead he passed through [to] the Ammonites.”
[11:31] 68 tn Heb “the one coming out, who comes out from.” The text uses a masculine singular participle with prefixed article, followed by a relative pronoun and third masculine singular verb. The substantival masculine singular participle הַיּוֹצֵא (hayyotse’, “the one coming out”) is used elsewhere of inanimate objects (such as a desert [Num 21:13] or a word [Num 32:24]) or persons (Jer 5:6; 21:9; 38:2). In each case context must determine the referent. Jephthah may have envisioned an animal meeting him, since the construction of Iron Age houses would allow for an animal coming through the doors of a house (see R. G. Boling, Judges [AB], 208). But the fact that he actually does offer up his daughter indicates the language of the vow is fluid enough to encompass human beings, including women. He probably intended such an offering from the very beginning, but he obviously did not expect his daughter to meet him first.
[11:31] 69 tn The language is fluid enough to include women and perhaps even animals, but the translation uses the masculine pronoun because the Hebrew form is grammatically masculine.
[11:31] 70 tn Some translate “or,” suggesting that Jephthah makes a distinction between humans and animals. According to this view, if a human comes through the door, then Jephthah will commit him/her to the
[13:3] 71 tn The adjective “angelic” is interpretive (also in vv. 6, 9).
[13:3] 73 tn Heb “and have not given birth.”
[13:13] 75 tn Heb “To everything I said to the woman she should pay attention.” The Hebrew word order emphasizes “to everything,” probably because Manoah’s wife did not tell her husband everything the angel had said to her (cf. vv. 3-5 with v. 7). If she had, Manoah probably would not have been so confused about the child’s mission.
[13:19] 76 tc Heb “Doing an extraordinary deed while Manoah and his wife were watching.” The subject of the participle is missing. The translation assumes that the phrase “the
[14:4] 77 tn Heb “this was from the LORD.”
[14:4] 78 tn Heb “for an opportunity he was seeking from the Philistines.”
[16:16] 79 tn Heb “forced him with her words.”
[16:16] 80 tn Heb “and his spirit was short [i.e., impatient] to the point of death.”
[20:1] 81 sn Dan was located in the far north of the country, while Beer Sheba was located in the far south. This encompassed all the territory of the land of Canaan occupied by the Israelites.
[20:1] 82 sn The land of Gilead was on the eastern side of the Jordan River.
[20:1] 84 tn Heb “and the assembly was convened as one man.”
[21:7] 85 tn Heb “What should we do for them, for the remaining ones, concerning wives?”
[21:18] 86 tn Heb “But we are not able to give to them wives from our daughters.”