TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 3:15

Konteks

3:15 When the Israelites cried out for help to the Lord, he 1  raised up a deliverer for them. His name was Ehud son of Gera the Benjaminite, a left-handed man. 2  The Israelites sent him to King Eglon of Moab with their tribute payment. 3 

Hakim-hakim 14:12

Konteks
14:12 Samson said to them, “I will give you a riddle. If you really can solve it during the seven days the party lasts, 4  I will give you thirty linen robes and thirty sets 5  of clothes.

Hakim-hakim 14:18

Konteks
14:18 On the seventh day, before the sun set, the men of the city said to him,

“What is sweeter than honey?

What is stronger than a lion?”

He said to them,

“If you had not plowed with my heifer, 6 

you would not have solved my riddle!”

Hakim-hakim 18:1

Konteks
The Tribe of Dan Finds an Inheritance

18:1 In those days Israel had no king. And in those days the Danite tribe was looking for a place 7  to settle, because at that time they did not yet have a place to call their own among the tribes of Israel. 8 

Hakim-hakim 20:26

Konteks

20:26 So all the Israelites, the whole army, 9  went up to 10  Bethel. 11  They wept and sat there before the Lord; they did not eat anything 12  that day until evening. They offered up burnt sacrifices and tokens of peace 13  to the Lord.

Hakim-hakim 20:48

Konteks
20:48 The Israelites returned to the Benjaminite towns 14  and put the sword to them. They wiped out the cities, 15  the animals, and everything they could find. They set fire to every city in their path. 16 

Hakim-hakim 21:5

Konteks
21:5 The Israelites asked, “Who from all the Israelite tribes has not assembled before the Lord?” They had made a solemn oath that whoever did not assemble before the Lord at Mizpah must certainly be executed. 17 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:15]  1 tn Heb “the Lord.” This has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[3:15]  2 tn The phrase, which refers to Ehud, literally reads “bound/restricted in the right hand,” apparently a Hebrew idiom for a left-handed person. See Judg 20:16, where 700 Benjaminites are described in this way. Perhaps the Benjaminites purposely trained several of their young men to be left-handed warriors by restricting the use of the right hand from an early age so the left hand would become dominant. Left-handed men would have a distinct military advantage, especially when attacking city gates. See B. Halpern, “The Assassination of Eglon: The First Locked-Room Murder Mystery,” BRev 4 (1988): 35.

[3:15]  3 tn Heb “The Israelites sent by his hand an offering to Eglon, king of Moab.”

[14:12]  4 tn Heb “If you really can tell it to me [during] the seven days of the feast and you find [its answer].”

[14:12]  5 tn Heb “changes.”

[14:18]  6 sn Plowed with my heifer. This statement emphasizes that the Philistines had utilized a source of information which should have been off-limits to them. Heifers were used in plowing (Hos 10:11), but one typically used one’s own farm animals, not another man’s.

[18:1]  7 tn Heb “an inheritance.”

[18:1]  8 tn Heb “because there had not fallen to them by that day in the midst of the tribes of Israel an inheritance.”

[20:26]  9 tn Heb “and all the people.”

[20:26]  10 tn Heb “went up and came [to].”

[20:26]  11 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[20:26]  12 tn Traditionally, “fasted.”

[20:26]  13 tn Or “peace offerings.”

[20:48]  14 tn Heb “to the sons of Benjamin.”

[20:48]  15 tc The translation is based on the reading מֵעִיר מְתִים (meir mÿtim, “from a city of men,” i.e., “an inhabited city”), rather than the reading מֵעִיר מְתֹם (meir mÿtom, “from a city of soundness”) found in the Leningrad Codex (L).

[20:48]  16 tn Heb “Also all the cities that were found they set on fire.”

[21:5]  17 tn Heb “A great oath there was concerning the one who did not go up before the Lord at Mizpah, saying, ‘He must surely be put to death.’”



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA