TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 4:17

TSK Full Life Study Bible

4:17

melarikan(TB)/lari(TL) <05127> [fled.]

Yael(TB/TL) <03278> [Jael.]

perhubungan(TB)/damai(TL) <07965> [peace.]

4:17

kemah Yael,

Hak 4:18,21,22; Hak 5:6,24 [Semua]

orang Keni

Kej 15:19; [Lihat FULL. Kej 15:19]

raja Hazor,

Yos 11:1; [Lihat FULL. Yos 11:1]


Hakim-hakim 11:27

TSK Full Life Study Bible

11:27

aku ... Hakim ...... hakim(TB)/Hakim ..... memutuskan(TL) <08199> [the Judge.]

aku ... Hakim ...... hakim(TB)/Hakim ..... memutuskan(TL) <08199> [be judge.]

11:27

Tuhan, Hakim

Kej 18:25; [Lihat FULL. Kej 18:25]

menjadi hakim

Kej 16:5; [Lihat FULL. Kej 16:5]

bani Amon.

2Taw 20:12


Hakim-hakim 15:4

TSK Full Life Study Bible

15:4

ditangkapnya tiga ... tiga(TB)/ditangkapnya ... tiga(TL) <07969 03920> [caught three.]

Dr. Kennicott and others contend, that for {shƒlim,} "foxes," we should read {sh”ƒlim,} "handfuls," or sheaves of corn. But, 1. The word {lachad,} rendered caught, never signifies simply to get or take but always to catch, seize, or take by assault or stratagem. 2. Though the proposed alteration is sanctioned by seven MSS., yet all the versions are on the other side. 3. Admitting this alteration, it will be difficult to prove that the word {sh”ƒl} means either a sheaf or a handful of corn in the ear, and straw. It occurs but thrice in Scriptures (1 Ki 20:10. Isa 40:12. Eze 13:9): where it evidently means as much as can be contained in the hollow of the hand; but when handfuls of grain in the shock, or sheaves are intended, very different words are used. See Ru 2.15, 16, etc. 4. It is not hinted that Samson collected them alone, or in one day; he might have employed many hands and several days in the work. 5. The word {shƒl} properly denotes the jackal, which travellers describe as an animal in size between the wolf and fox, gregarious, as many as 200 having been seen together, and the most numerous of any in eastern countries; so that Samson might have caught many of them together in nets.

obor ......... obor(TB)/damar .......... damar(TL) <03940> [firebrands. or, torches.]

15:4

anjing hutan,

Kid 2:15

sebuah obor

Kej 15:17; [Lihat FULL. Kej 15:17]


Hakim-hakim 16:25

TSK Full Life Study Bible

16:25

hati(TB)/bersuka-sukaan(TL) <03820> [their hearts.]

depan(TB)/hadapan(TL) <06440> [them. Heb. before them. sport.]

16:25

riang gembira,

Hak 9:27; 19:6,9,22; Rut 3:7; Est 1:10 [Semua]


Hakim-hakim 16:31

TSK Full Life Study Bible

16:31

saudara-saudaranya(TB/TL) <0251> [his brethren.]

Zora(TB/TL) <06881> [between Zorah.]

memerintah(TB)/memerintahkan(TL) <08199> [And he judged.]

16:31

kubur Manoah,

Hak 13:2; [Lihat FULL. Hak 13:2]

Dia memerintah

Rut 1:1; 1Sam 4:18; 7:6 [Semua]

puluh tahun

Hak 15:20




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA