Hakim-hakim 5:6
Konteks5:6 In the days of Shamgar son of Anath,
in the days of Jael caravans 1 disappeared; 2
travelers 3 had to go on winding side roads.
Hakim-hakim 2:17
Konteks2:17 But they did not obey 4 their leaders. Instead they prostituted themselves to other gods and worshiped 5 them. They quickly turned aside from the path 6 their ancestors 7 had walked. Their ancestors had obeyed the Lord’s commands, but they did not. 8
Hakim-hakim 9:44
Konteks9:44 Abimelech and his units 9 attacked and blocked 10 the entrance to the city’s gate. Two units then attacked all the people in the field and struck them down.
Hakim-hakim 5:13
Konteks5:13 Then the survivors 11 came down 12 to the mighty ones; 13
the Lord’s people came down to me 14 as 15 warriors.
Hakim-hakim 18:6
Konteks18:6 The priest said to them, “Go with confidence. 16 The Lord will be with you on your mission.” 17
Hakim-hakim 18:5
Konteks18:5 They said to him, “Seek a divine oracle for us, 18 so we can know if we will be successful on our mission.” 19
Hakim-hakim 20:37
Konteks20:37 The men hiding in ambush made a mad dash 20 to Gibeah. They 21 attacked 22 and put the sword to the entire city.
Hakim-hakim 7:13
Konteks7:13 When Gideon arrived, he heard a man telling another man about a dream he had. 23 The man 24 said, “Look! I had a dream. I saw 25 a stale cake of barley bread rolling into the Midianite camp. It hit a tent so hard it knocked it over and turned it upside down. The tent just collapsed.” 26
Hakim-hakim 15:12
Konteks15:12 They said to him, “We have come down to take you prisoner so we can hand you over to the Philistines.” Samson said to them, “Promise me 27 you will not kill 28 me.”
Hakim-hakim 5:15
Konteks5:15 Issachar’s leaders were with Deborah,
the men of Issachar 29 supported 30 Barak;
into the valley they were sent under Barak’s command. 31
Among the clans of Reuben there was intense 32 heart searching. 33
Hakim-hakim 9:33
Konteks9:33 In the morning at sunrise quickly attack the city. When he and his men come out to fight you, do what you can to him.” 34
Hakim-hakim 18:25
Konteks18:25 The Danites said to him, “Don’t say another word to us, or some very angry men 35 will attack you, and you and your family will die.” 36
Hakim-hakim 7:11
Konteks7:11 and listen to what they are saying. Then you will be brave 37 and attack the camp.” So he went down with Purah his servant to where the sentries were guarding the camp. 38
Hakim-hakim 11:18
Konteks11:18 Then Israel 39 went through the desert and bypassed the land of Edom and the land of Moab. They traveled east of the land of Moab and camped on the other side of the Arnon River; 40 they did not go through Moabite territory (the Arnon was Moab’s border).
Hakim-hakim 20:48
Konteks20:48 The Israelites returned to the Benjaminite towns 41 and put the sword to them. They wiped out the cities, 42 the animals, and everything they could find. They set fire to every city in their path. 43
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[5:6] 1 tc The translation assumes the form אֳרְחוֹת (’orÿkhot, “caravans”) rather than אֳרָחוֹת (’orakhot, “roadways”) because it makes a tighter parallel with “travelers” in the next line.
[5:6] 3 tn Heb “Ones walking on paths.”
[2:17] 4 tn Or “did not listen to.”
[2:17] 5 tn Or “bowed before.”
[2:17] 6 tn Or “way [of life].”
[2:17] 8 tn Heb “…walked, obeying the
[9:44] 9 tn Or possibly, “the unit that was with him.”
[9:44] 10 tn Heb “stood [at].”
[5:13] 11 tn This probably refers to those who responded to the call for war. They were “survivors” of the Canaanite oppression (see B. Lindars, Judges 1-5, 250).
[5:13] 12 tn The translation assumes a repointing of the verb as a perfect or imperfect/preterite form of יָרַד (yarad, “to go down”). The form as pointed in the MT appears to be from רָדָה (radah, “to rule”). See GKC 188 §69.g. The same form, translated “came down,” occurs in the next line as well.
[5:13] 13 sn The expression mighty ones probably refers to the leaders of the army.
[5:13] 14 sn The speaker may be Deborah here.
[5:13] 15 tn The translation assumes the preposition ב (bet) prefixed to “warriors” has the force of “in the capacity of.” For this use of the preposition, see GKC 379 §119.i.
[18:6] 17 tn Heb “In front of the LORD is your way in which you are going.”
[18:5] 19 tn Heb “so we can know if our way on which we are going will be successful.”
[20:37] 20 tn Heb “hurried and put off [their hiding place].”
[20:37] 21 tn Heb “the men hiding in ambush.”
[20:37] 22 tn Or “deployed.” The verb normally means “to lead” or “to draw.”
[7:13] 23 tn Heb “And Gideon came, and, look, a man was relating to his friend a dream.”
[7:13] 24 tn Heb “he”; the referent (the man mentioned in the previous clause) has been specified in the translation for clarity.
[7:13] 25 tn Heb “Look!” The repetition of this interjection, while emphatic in Hebrew, would be redundant in the English translation.
[7:13] 26 tn Heb “It came to the tent and struck it and it fell. It turned it upside down and the tent fell.”
[15:12] 27 tn Or “swear to me.”
[15:12] 28 tn Heb “meet [with hostility]”; “harm.” In light of v. 13, “kill” is an appropriate translation.
[5:15] 29 tn Heb “Issachar.” The words “the men of” are supplied in the translation for clarification.
[5:15] 30 tn Or “was true to.”
[5:15] 31 tn Heb “at his feet.”
[5:15] 33 tc The great majority of Hebrew
[9:33] 34 tn Heb “Look! He and the people who are with him will come out to you, and you will do to him what your hand finds [to do].”
[18:25] 35 tn Heb “bitter in spirit.” This phrase is used in 2 Sam 17:8 of David and his warriors, who are compared to a bear robbed of her cubs.
[18:25] 36 tn Heb “and you will gather up your life and the life of your house.”
[7:11] 37 tn Heb “your hands will be strengthened.”
[7:11] 38 tn Heb “to the edge of the ones in battle array who were in the camp.”
[11:18] 39 tn Heb “he”; the referent (Israel; the pronoun in the Hebrew text represents a collective singular) has been specified in the translation for clarity.
[11:18] 40 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
[20:48] 41 tn Heb “to the sons of Benjamin.”
[20:48] 42 tc The translation is based on the reading מֵעִיר מְתִים (me’ir mÿtim, “from a city of men,” i.e., “an inhabited city”), rather than the reading מֵעִיר מְתֹם (me’ir mÿtom, “from a city of soundness”) found in the Leningrad Codex (L).
[20:48] 43 tn Heb “Also all the cities that were found they set on fire.”