Hakim-hakim 6:19
TSK | Full Life Study Bible |
lalu mengolah(TB)/disediakannya(TL) <06213> [and made.] Dr. Shaw observes, "Besides a bowl of milk, and a basket of figs, raisins, or dates, which upon our arrival were presented to us, to stay our appetite, the master of the tent fetched us from his flock, according to the number of our company, a kid or a goat, a lamb or a sheep; half of which was immediately seethed by his wife, and served up with {cucasoe;} the rest was made {kab-ab,} i.e., cut to pieces and roasted, which we reserved for our breakfast or dinner next day." May we not suppose, says Mr. Harmer, that Gideon presented some slight refreshment to the supposed prophet, according to the present Arab mode, and desired him to stay till he could provide something more substantial; that he immediately killed a kid, seethed a part of it, and when ready brought the stewed meat in a pot, with unleavened cakes of bread, which he had baked; and the other part, the {kab-ab,} in a basket for him to carry with him, for some after repast in his journey? kambing(TB/TL) <05795> [a kid. Heb. a kid of the goats. unleavened cakes.] |
anak kambing dari seefa Im 19:36; [Lihat FULL. Im 19:36] pohon tarbantin, |
Rut 2:17
TSK | Full Life Study Bible |
memungut .......... dipungutnya(TB)/dipungut-pungutnya ............. dipungutnya(TL) <03950> [she gleaned.] seefa(TB/TL) <0374> [ephah.] |
ia mengirik Hak 6:11; [Lihat FULL. Hak 6:11] kira-kira seefa Im 19:36; [Lihat FULL. Im 19:36] |
Rut 2:1
TSK | Full Life Study Bible |
<04129> [kinsman.] seorang yang kaya raya(TB)/terlampau(TL) <01368> [a mighty.] Boas(TB)/Boaz(TL) <01162> [Boaz.] Boaz, according the Targumist, was the same as Ibzan. [Booz.] |
Judul : Rut bertemu dengan Boas Perikop : Rut 2:1-23 seorang sanak kaya raya kaum Elimelekh, Rut 1:2; [Lihat FULL. Rut 1:2] namanya Boas. Rut 4:21; 1Taw 2:12; Mat 1:5; Luk 3:32 [Semua] |
1 Samuel 1:24
TSK | Full Life Study Bible |
dibawanya(TL) <05927> [A.M. 2839. B.C. 1165. An. Ex. Is. 326. she took.] lembu jantan .... lembu muda(TB)/lembu muda tiga(TL) <06499 07969> [three bullocks.] The LXX., Syriac, and Arabic, read "a bullock of three years old;" which is probably correct, as we read (ver. 25) that they slew {eth happar,} "the bullock." rumah(TB/TL) <01004> [house.] |
lembu jantan |