Hakim-hakim 8:10
TSK | Full Life Study Bible |
Karkor(TB/TL) <07174> [Karkor.] If this were the name of a place, it is no where else mentioned. Some contend that {karkor} signifies rest; and the Vulgate renders it {requiescebant,} "rested". This seems the most likely; for it is said (ver. 11) that Gideon "smote the host: for the host was secure." orang-orang(TB)/bani(TL) <01121> [children.] seratus .... tewas ... seratus(TB)/dibunuh ... seratus(TL) <03967 05307> [fell an hundred, etc. or, an hundred and twenty thousand, every one drawing a sword] |
yang tewas Hak 6:5; [Lihat FULL. Hak 6:5]; Yes 9:4 [Semua] |
Hakim-hakim 8:27
TSK | Full Life Study Bible |
efod(TB/TL) <0646> [an ephod.] Ofra(TB)/Ofera(TL) <06084> [Ophrah.] berlaku serong(TB)/berkendak(TL) <02181> [a whoring.] jerat(TB/TL) <04170> [a snare.] |
membuat efod Kel 25:7; [Lihat FULL. Kel 25:7]; Hak 17:5; 18:14 [Semua] di Ofra. Yos 18:23; [Lihat FULL. Yos 18:23] menjadi jerat Kel 10:7; [Lihat FULL. Kel 10:7] seisi rumahnya. Kel 32:2; [Lihat FULL. Kel 32:2] Catatan Frasa: MEMBUAT EFOD. |
Hakim-hakim 9:15
TSK | Full Life Study Bible |
naunganku(TB)/naungku(TL) <06738> [shadow.] api(TB/TL) <0784> [let fire.] aras(TB)/pohon araz(TL) <0730> [the cedars.] |
bawah naunganku; api keluar gunung Libanon. Ul 3:25; [Lihat FULL. Ul 3:25]; 1Raj 5:6; Mazm 29:5; 92:13; Yes 2:13 [Semua] |
Hakim-hakim 13:6
TSK | Full Life Study Bible |
suaminya ........ abdi(TB)/lakinya ....... seorang(TL) <0376> [A man.] rupanya ... rupa(TB/TL) <04758> [countenance was.] menakutkan(TB)/hebat(TL) <03372> [terrible.] kutanyakan(TB)/kutanya(TL) <07592> [but I asked, etc.] The Vulgate renders this cause very differently, the negative Not being omitted: {Quem c—m interrogƒssim quis esset, et unde venisset, et quo nomine vocaretur, noluit mihi dicere; sed hoc respondit, etc; "Whom when I asked who he was, and whence he came, and by what name he was called, would not tell me: but this he said," etc. The negative is also wanting in the Septuagint, as it is in the Complutensian Polyglott; [kai erouton auton pothen estin, kai to onoma auton, ouk apengeilen moi.] "And I asked him whence he was, and his name, but he did not tell me." This is also the reading of the Codex Alexandrinus; but the Septuagint in the London Polyglott, the Chaldee, Syriac, and Arabic, read the negative particle with the Hebrew text: I asked Not his name, etc. namanya(TB/TL) <08034> [his name.] |
abdi Allah, Hak 13:8; 1Sam 2:27; 9:6; 1Raj 13:1; 17:18 [Semua] malaikat Allah, Bil 22:22; [Lihat FULL. Bil 22:22] amat menakutkan. |
Hakim-hakim 16:20
TSK | Full Life Study Bible |
keluar(TL) <03318> [I will go.] TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.] |
menyergap engkau, Hak 16:14; [Lihat FULL. Hak 16:14] meninggalkan dia. Bil 14:42; Yos 7:12; 1Sam 16:14; 18:12; 28:15 [Semua] Catatan Frasa: TUHAN TELAH MENINGGALKAN DIA. |
Hakim-hakim 18:28
TSK | Full Life Study Bible |
menolong(TB)/membantu(TL) <05337> [And there.] jauh ... Sidon ... Sidon(TB)/jauhlah(TL) <07350 06721> [far from.] Probably the people of Laish were originally a colony of the Zidonians; who being an opulent people, and in possession of a strong city, lived in a state of security, not being afraid of their neighbours. In this the Leshemites imitated them, though they appear not to have had the same reason for their confidence; and though they might naturally expect help from their countrymen, yet as they lived at a considerable distance from Sidon, the Danites saw they could strike the blow before the news of the invasion could reach that city. Bet-Rehob(TB)/Bait-Rehob(TL) <01050> [Beth-rehob.] [Rehob.] |
dari Sidon Hak 18:7; [Lihat FULL. Hak 18:7]; Kej 10:19; [Lihat FULL. Kej 10:19] [Semua] lembah Bet-Rehob. Bil 13:21; [Lihat FULL. Bil 13:21] |