TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ibrani 1:4

Konteks
1:4 Thus he became 1  so far better than the angels as 2  he has inherited a name superior to theirs.

Ibrani 5:4

Konteks
5:4 And no one assumes this honor 3  on his own initiative, 4  but only when called to it by God, 5  as in fact Aaron was.

Ibrani 6:17

Konteks
6:17 In the same way 6  God wanted to demonstrate more clearly to the heirs of the promise that his purpose was unchangeable, 7  and so he intervened with an oath,

Ibrani 7:1

Konteks
The Nature of Melchizedek’s Priesthood

7:1 Now this Melchizedek, king of Salem, priest of the most high God, met Abraham as he was returning from defeating the kings and blessed him. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:4]  1 tn Grk “having become.” This is part of the same sentence that extends from v. 1 through v. 4 in the Greek text.

[1:4]  2 tn Most modern English translations attempt to make the comparison somewhat smoother by treating “name” as if it were the subject of the second element: “as the name he has inherited is superior to theirs” (cf. NAB, NIV, NRSV, CEV). However, the Son is the subject of both the first and second elements: “he became so far better”; “he has inherited a name.” The present translation maintains this parallelism even though it results in a somewhat more awkward rendering.

[1:4]  sn This comparison is somewhat awkward to express in English, but it reflects an important element in the argument of Hebrews: the superiority of Jesus Christ.

[5:4]  3 sn Honor refers here to the honor of the high priesthood.

[5:4]  4 tn Grk “by himself, on his own.”

[5:4]  5 tn Grk “being called by God.”

[6:17]  6 tn Grk “in which.”

[6:17]  7 tn Or “immutable” (here and in v. 18); Grk “the unchangeableness of his purpose.”

[7:1]  8 sn A series of quotations from Gen 14:17-19.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA