TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ibrani 1:8

Konteks
1:8 but of 1  the Son he says, 2 

Your throne, O God, is forever and ever, 3 

and a righteous scepter 4  is the scepter of your kingdom.

Ibrani 3:15

Konteks
3:15 As it says, 5 Oh, that today you would listen as he speaks! 6  Do not harden your hearts as in the rebellion.” 7 

Ibrani 5:11

Konteks
The Need to Move on to Maturity

5:11 On this topic we have much to say 8  and it is difficult to explain, since you have become sluggish 9  in hearing.

Ibrani 5:13

Konteks
5:13 For everyone who lives on milk is inexperienced in the message of righteousness, because he is an infant.

Ibrani 6:14

Konteks
6:14 saying, “Surely I will bless you greatly and multiply your descendants abundantly.” 10 

Ibrani 7:20

Konteks
7:20 And since 11  this was not done without a sworn affirmation – for the others have become priests without a sworn affirmation,

Ibrani 11:1

Konteks
People Commended for Their Faith

11:1 Now faith is being sure of what we hope for, being convinced of what we do not see.

Ibrani 13:22

Konteks

13:22 Now I urge you, brothers and sisters, 12  bear with my message of exhortation, for in fact I have written to you briefly.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:8]  1 tn Or “to.”

[1:8]  2 tn The verb “he says” (λέγει, legei) is implied from the λέγει of v. 7.

[1:8]  3 tn Or possibly, “Your throne is God forever and ever.” This translation is quite doubtful, however, since (1) in the context the Son is being contrasted to the angels and is presented as far better than they. The imagery of God being the Son’s throne would seem to be of God being his authority. If so, in what sense could this not be said of the angels? In what sense is the Son thus contrasted with the angels? (2) The μένδέ (mende) construction that connects v. 7 with v. 8 clearly lays out this contrast: “On the one hand, he says of the angels…on the other hand, he says of the Son.” Thus, although it is grammatically possible that θεός (qeos) in v. 8 should be taken as a predicate nominative, the context and the correlative conjunctions are decidedly against it. Hebrews 1:8 is thus a strong affirmation of the deity of Christ.

[1:8]  4 tn Grk “the righteous scepter,” but used generically.

[3:15]  5 tn Grk “while it is said.”

[3:15]  6 tn Grk “today if you hear his voice.”

[3:15]  7 sn A quotation from Ps 95:7b-8.

[5:11]  8 tn Grk “concerning which the message for us is great.”

[5:11]  9 tn Or “dull.”

[6:14]  10 tn Grk “in blessing I will bless you and in multiplying I will multiply you,” the Greek form of a Hebrew idiom showing intensity.

[6:14]  sn A quotation from Gen 22:17.

[7:20]  11 sn The Greek text contains an elaborate comparison between v. 20a and v. 22, with a parenthesis (vv. 20b-21) in between; the comparison is literally, “by as much as…by so much” or “to the degree that…to that same degree.”

[13:22]  12 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA