Imamat 19:11
TSK | Full Life Study Bible |
[shalt not.] berdusta seorang seorang(TB)/menipu seorang(TL) <0376 08266> [lie one.] |
kamu mencuri, Kel 20:15; Kel 23:4; [Lihat FULL. Kel 23:4]; Luk 3:14 [Semua] kamu berbohong Kel 20:16; [Lihat FULL. Kel 20:16]; Ef 4:25; [Lihat FULL. Ef 4:25] [Semua] kepada sesamanya. |
Yosua 2:4-6
TSK | Full Life Study Bible |
dan menyembunyikan kedua orang |
ditutup(TB)/dikancingkan(TL) <05462> [of shutting.] keluarlah keluarlah .......... pergi(TB)/keluarlah ......... perginya(TL) <03318 01980 0582> [the men went out.] |
pintu gerbang menyusul mereka. Ibr 11:31; [Lihat FULL. Ibr 11:31] Catatan Frasa: AKU TIDAK TAHU, KE MANA ORANG-ORANG ITU PERGI. |
sotoh ............... sotoh(TB)/sotoh ............. sotoh(TL) <01406> [to the roof.] menyembunyikan kulit ........ ditebarkan(TB)/disembunyikannya(TL) <02934 06086> [hid them.] |
batang rami, Hak 15:14; Ams 31:13; Yes 19:9 [Semua] atas sotoh Kel 1:17,19; [Lihat FULL. Kel 1:17]; [Lihat FULL. Kel 1:19]; Yos 6:25; 2Sam 17:19 [Semua] |
Yosua 2:1
TSK | Full Life Study Bible |
melepas(TB)/Bermula ........ menyuruhkan(TL) <07971> [sent. or, had sent. Shittim.] diam-diam melepas ...... pengintai .... penyuluh(TB)/penyuluh .... kedua ... mengintai(TL) <07270 02791> [to spy secretly.] Yerikho(TB/TL) <03405> [even Jericho.] perempuan sundal ....... perempuan(TB)/perempuan ... sundal(TL) <0802 02181> [harlot's house.] Though the word {zonah} generally denotes a prostitute, yet many very learned men are of opinion that it should be here rendered an innkeeper or hostess, from {zoon,} to furnish or provide food. In this sense it was understood by the Targumist, who renders it, {ittetha pundekeetha,} "a woman, a tavern-keeper," and so St. Chrysostome, in his second sermon on Repentance, calls her [pandokeutria.] The Greek [porn‚,] by which the LXX. render it, and which is adopted by the Apostles, is derived from [perna¢,] to sell, and is also supposed to denote a tavern keeper. Among the ancients, women generally kept houses of entertainment. Herodotus says, "Among the Egyptians, the women carry on all commercial concerns, and keep taverns, while the men continue at home and weave." The same custom prevailed among the Greeks. [Rachab.] tidur(TB/TL) <07901> [lodged. Heb. lay.] |
Judul : Rahab dan pengintai-pengintai Perikop : Yos 2:1-24 dari Sitim Bil 25:1; [Lihat FULL. Bil 25:1]; Yos 3:1; Yoel 3:18 [Semua] orang pengintai, Yos 2:4; [Lihat FULL. Yos 2:4]; Kej 42:9; [Lihat FULL. Kej 42:9] [Semua] Pergilah, amat-amatilah Bil 21:32; [Lihat FULL. Bil 21:32]; Hak 18:2 [Semua] kota Yerikho. Bil 33:48; [Lihat FULL. Bil 33:48] bernama Rahab, Yos 6:17,25; Ibr 11:31; [Lihat FULL. Ibr 11:31] [Semua] Catatan Frasa: RUMAH SEORANG PEREMPUAN SUNDAL. Catatan Frasa: RAHAB. |
1 Samuel 19:14
TSK | Full Life Study Bible |
berkata(TB)/kata(TL) <0559> [she said.] |
itu berkata: Kel 1:19; [Lihat FULL. Kel 1:19]; Yos 2:4 [Semua] |
1 Samuel 19:2
TSK | Full Life Study Bible |
<02654> [delighted.] Yonatan(TB/TL) <03083> [Jonathan.] |
dan bersembunyilah |
1 Samuel 17:20
TSK | Full Life Study Bible |
ditinggalkannyalah kambing ..... kambing(TB)/ditinggalkannya ... kambing(TL) <06629 05203> [left the sheep.] perkemahan(TB)/kota(TL) <04570> [trench. or, place of the carriage.] barisannya(TB)/aturannya(TL) <04634> [fight. or, battle array, or place of fight.] |